How
Pantagruel
came to Paris, and of the choice books of the Library of St.
Gargantua and Pantagruel by François Rabelais
Others did grow in matter of ballocks so enormously that three
of them would well fill a sack able to contain five quarters of wheat.
From them are descended the ballocks of Lorraine, which never dwell in
codpieces, but fall down to the bottom of the breeches. Others grew in the
legs, and to see them you would have said they had been cranes, or the
reddish-long-billed-storklike-scrank-legged sea-fowls called flamans, or
else men walking upon stilts or scatches. The little grammar-school boys,
known by the name of Grimos, called those leg-grown slangams Jambus, in
allusion to the French word jambe, which signifieth a leg. In others,
their nose did grow so, that it seemed to be the beak of a limbeck, in
every part thereof most variously diapered with the twinkling sparkles of
crimson blisters budding forth, and purpled with pimples all enamelled with
thickset wheals of a sanguine colour, bordered with gules; and such have
you seen the Canon or Prebend Panzoult, and Woodenfoot, the physician of
Angiers. Of which race there were few that looked the ptisane, but all of
them were perfect lovers of the pure Septembral juice. Naso and Ovid had
their extraction from thence, and all those of whom it is written, Ne
reminiscaris. Others grew in ears, which they had so big that out of one
would have been stuff enough got to make a doublet, a pair of breeches, and
a jacket, whilst with the other they might have covered themselves as with
a Spanish cloak: and they say that in Bourbonnois this race remaineth yet.
Others grew in length of body, and of those came the Giants, and of them
Pantagruel.
And the first was Chalbroth,
Who begat Sarabroth,
Who begat Faribroth,
Who begat Hurtali, that was a brave eater of pottage, and reigned
in the time of the flood;
Who begat Nembroth,
Who begat Atlas, that with his shoulders kept the sky from falling;
Who begat Goliah,
Who begat Erix, that invented the hocus pocus plays of legerdemain;
Who begat Titius,
Who begat Eryon,
Who begat Polyphemus,
Who begat Cacus,
Who begat Etion, the first man that ever had the pox, for not drinking
fresh in summer, as Bartachin witnesseth;
Who begat Enceladus,
Who begat Ceus,
Who begat Tiphaeus,
Who begat Alaeus,
Who begat Othus,
Who begat Aegeon,
Who begat Briareus, that had a hundred hands;
Who begat Porphyrio,
Who begat Adamastor,
Who begat Anteus,
Who begat Agatho,
Who begat Porus, against whom fought Alexander the Great;
Who begat Aranthas,
Who begat Gabbara, that was the first inventor of the drinking of
healths;
Who begat Goliah of Secondille,
Who begat Offot, that was terribly well nosed for drinking at the
barrel-head;
Who begat Artachaeus,
Who begat Oromedon,
Who begat Gemmagog, the first inventor of Poulan shoes, which are
open on the foot and tied over the instep with a lachet;
Who begat Sisyphus,
Who begat the Titans, of whom Hercules was born;
Who begat Enay, the most skilful man that ever was in matter of
taking the little worms (called cirons) out of the hands;
Who begat Fierabras, that was vanquished by Oliver, peer of France
and Roland's comrade;
Who begat Morgan, the first in the world that played at dice with
spectacles;
Who begat Fracassus, of whom Merlin Coccaius hath written, and of
him was born Ferragus,
Who begat Hapmouche, the first that ever invented the drying of
neat's tongues in the chimney; for, before that, people salted
them as they do now gammons of bacon;
Who begat Bolivorax,
Who begat Longis,
Who begat Gayoffo, whose ballocks were of poplar, and his pr. . . of
the service or sorb-apple-tree;
Who begat Maschefain,
Who begat Bruslefer,
Who begat Angoulevent,
Who begat Galehaut, the inventor of flagons;
Who begat Mirelangaut,
Who begat Gallaffre,
Who begat Falourdin,
Who begat Roboast,
Who begat Sortibrant of Conimbres,
Who begat Brushant of Mommiere,
Who begat Bruyer that was overcome by Ogier the Dane, peer of
France;
Who begat Mabrun,
Who begat Foutasnon,
Who begat Haquelebac,
Who begat Vitdegrain,
Who begat Grangousier,
Who begat Gargantua,
Who begat the noble Pantagruel, my master.
I know that, reading this passage, you will make a doubt within yourselves,
and that grounded upon very good reason, which is this--how it is possible
that this relation can be true, seeing at the time of the flood all the
world was destroyed, except Noah and seven persons more with him in the
ark, into whose number Hurtali is not admitted. Doubtless the demand is
well made and very apparent, but the answer shall satisfy you, or my wit is
not rightly caulked. And because I was not at that time to tell you
anything of my own fancy, I will bring unto you the authority of the
Massorets, good honest fellows, true ballockeering blades and exact
Hebraical bagpipers, who affirm that verily the said Hurtali was not within
the ark of Noah, neither could he get in, for he was too big, but he sat
astride upon it, with one leg on the one side and another on the other, as
little children use to do upon their wooden horses; or as the great bull of
Berne, which was killed at Marinian, did ride for his hackney the great
murdering piece called the canon-pevier, a pretty beast of a fair and
pleasant amble without all question.
In that posture, he, after God, saved the said ark from danger, for with
his legs he gave it the brangle that was needful, and with his foot turned
it whither he pleased, as a ship answereth her rudder. Those that were
within sent him up victuals in abundance by a chimney, as people very
thankfully acknowledging the good that he did them. And sometimes they did
talk together as Icaromenippus did to Jupiter, according to the report of
Lucian. Have you understood all this well? Drink then one good draught
without water, for if you believe it not,--no truly do I not, quoth she.
Chapter 2. II.
Of the nativity of the most dread and redoubted Pantagruel.
Gargantua at the age of four hundred fourscore forty and four years begat
his son Pantagruel, upon his wife named Badebec, daughter to the king of
the Amaurots in Utopia, who died in childbirth; for he was so wonderfully
great and lumpish that he could not possibly come forth into the light of
the world without thus suffocating his mother. But that we may fully
understand the cause and reason of the name of Pantagruel which at his
baptism was given him, you are to remark that in that year there was so
great drought over all the country of Africa that there passed thirty and
six months, three weeks, four days, thirteen hours and a little more
without rain, but with a heat so vehement that the whole earth was parched
and withered by it. Neither was it more scorched and dried up with heat in
the days of Elijah than it was at that time; for there was not a tree to be
seen that had either leaf or bloom upon it. The grass was without verdure
or greenness, the rivers were drained, the fountains dried up, the poor
fishes, abandoned and forsaken by their proper element, wandering and
crying upon the ground most horribly. The birds did fall down from the air
for want of moisture and dew wherewith to refresh them. The wolves, foxes,
harts, wild boars, fallow deer, hares, coneys, weasels, brocks, badgers,
and other such beasts, were found dead in the fields with their mouths
open. In respect of men, there was the pity, you should have seen them lay
out their tongues like hares that have been run six hours. Many did throw
themselves into the wells. Others entered within a cow's belly to be in
the shade; those Homer calls Alibants. All the country was idle, and could
do no virtue. It was a most lamentable case to have seen the labour of
mortals in defending themselves from the vehemency of this horrific
drought; for they had work enough to do to save the holy water in the
churches from being wasted; but there was such order taken by the counsel
of my lords the cardinals and of our holy Father, that none did dare to
take above one lick. Yet when anyone came into the church, you should have
seen above twenty poor thirsty fellows hang upon him that was the
distributor of the water, and that with a wide open throat, gaping for some
little drop, like the rich glutton in Luke, that might fall by, lest
anything should be lost. O how happy was he in that year who had a cool
cellar under ground, well plenished with fresh wine!
The philosopher reports, in moving the question, Wherefore it is that the
sea-water is salt, that at the time when Phoebus gave the government of his
resplendent chariot to his son Phaeton, the said Phaeton, unskilful in the
art, and not knowing how to keep the ecliptic line betwixt the two tropics
of the latitude of the sun's course, strayed out of his way, and came so
near the earth that he dried up all the countries that were under it,
burning a great part of the heavens which the philosophers call Via lactea,
and the huffsnuffs St. James's way; although the most coped, lofty, and
high-crested poets affirm that to be the place where Juno's milk fell when
she gave suck to Hercules. The earth at that time was so excessively
heated that it fell into an enormous sweat, yea, such a one as made it
sweat out the sea, which is therefore salt, because all sweat is salt; and
this you cannot but confess to be true if you will taste of your own, or of
those that have the pox, when they are put into sweating, it is all one to
me.
Just such another case fell out this same year: for on a certain Friday,
when the whole people were bent upon their devotions, and had made goodly
processions, with store of litanies, and fair preachings, and beseechings
of God Almighty to look down with his eye of mercy upon their miserable and
disconsolate condition, there was even then visibly seen issue out of the
ground great drops of water, such as fall from a puff-bagged man in a top
sweat, and the poor hoidens began to rejoice as if it had been a thing very
profitable unto them; for some said that there was not one drop of moisture
in the air whence they might have any rain, and that the earth did supply
the default of that. Other learned men said that it was a shower of the
antipodes, as Seneca saith in his fourth book Quaestionum naturalium,
speaking of the source and spring of Nilus. But they were deceived, for,
the procession being ended, when everyone went about to gather of this dew,
and to drink of it with full bowls, they found that it was nothing but
pickle and the very brine of salt, more brackish in taste than the saltest
water of the sea. And because in that very day Pantagruel was born, his
father gave him that name; for Panta in Greek is as much to say as all, and
Gruel in the Hagarene language doth signify thirsty, inferring hereby that
at his birth the whole world was a-dry and thirsty, as likewise foreseeing
that he would be some day supreme lord and sovereign of the thirsty
Ethrappels, which was shown to him at that very same hour by a more evident
sign. For when his mother Badebec was in the bringing of him forth, and
that the midwives did wait to receive him, there came first out of her
belly three score and eight tregeneers, that is, salt-sellers, every one of
them leading in a halter a mule heavy laden with salt; after whom issued
forth nine dromedaries, with great loads of gammons of bacon and dried
neat's tongues on their backs. Then followed seven camels loaded with
links and chitterlings, hogs' puddings, and sausages. After them came out
five great wains, full of leeks, garlic, onions, and chibots, drawn with
five-and-thirty strong cart-horses, which was six for every one, besides
the thiller. At the sight hereof the said midwives were much amazed, yet
some of them said, Lo, here is good provision, and indeed we need it; for
we drink but lazily, as if our tongues walked on crutches, and not lustily
like Lansman Dutches. Truly this is a good sign; there is nothing here but
what is fit for us; these are the spurs of wine, that set it a-going. As
they were tattling thus together after their own manner of chat, behold!
out comes Pantagruel all hairy like a bear, whereupon one of them, inspired
with a prophetical spirit, said, This will be a terrible fellow; he is born
with all his hair; he is undoubtedly to do wonderful things, and if he live
he shall have age.
Chapter 2. III.
Of the grief wherewith Gargantua was moved at the decease of his wife
Badebec.
When Pantagruel was born, there was none more astonished and perplexed than
was his father Gargantua; for of the one side seeing his wife Badebec dead,
and on the other side his son Pantagruel born, so fair and so great, he
knew not what to say nor what to do. And the doubt that troubled his brain
was to know whether he should cry for the death of his wife or laugh for
the joy of his son. He was hinc inde choked with sophistical arguments,
for he framed them very well in modo et figura, but he could not resolve
them, remaining pestered and entangled by this means, like a mouse caught
in a trap or kite snared in a gin. Shall I weep? said he. Yes, for why?
My so good wife is dead, who was the most this, the most that, that ever
was in the world. Never shall I see her, never shall I recover such
another; it is unto me an inestimable loss! O my good God, what had I done
that thou shouldest thus punish me? Why didst thou not take me away before
her, seeing for me to live without her is but to languish? Ah, Badebec,
Badebec, my minion, my dear heart, my sugar, my sweeting, my honey, my
little c-- (yet it had in circumference full six acres, three rods, five
poles, four yards, two foot, one inch and a half of good woodland measure),
my tender peggy, my codpiece darling, my bob and hit, my slipshoe-lovey,
never shall I see thee! Ah, poor Pantagruel, thou hast lost thy good
mother, thy sweet nurse, thy well-beloved lady! O false death, how
injurious and despiteful hast thou been to me! How malicious and
outrageous have I found thee in taking her from me, my well-beloved wife,
to whom immortality did of right belong!
With these words he did cry like a cow, but on a sudden fell a-laughing
like a calf, when Pantagruel came into his mind. Ha, my little son, said
he, my childilolly, fedlifondy, dandlichucky, my ballocky, my pretty rogue!
O how jolly thou art, and how much am I bound to my gracious God, that hath
been pleased to bestow on me a son so fair, so spriteful, so lively, so
smiling, so pleasant, and so gentle! Ho, ho, ho, ho, how glad I am! Let
us drink, ho, and put away melancholy! Bring of the best, rinse the
glasses, lay the cloth, drive out these dogs, blow this fire, light
candles, shut that door there, cut this bread in sippets for brewis, send
away these poor folks in giving them what they ask, hold my gown. I will
strip myself into my doublet (en cuerpo), to make the gossips merry, and
keep them company.
As he spake this, he heard the litanies and the mementos of the priests
that carried his wife to be buried, upon which he left the good purpose he
was in, and was suddenly ravished another way, saying, Lord God! must I
again contrist myself? This grieves me. I am no longer young, I grow old,
the weather is dangerous; I may perhaps take an ague, then shall I be
foiled, if not quite undone. By the faith of a gentleman, it were better
to cry less, and drink more. My wife is dead, well, by G--! (da jurandi) I
shall not raise her again by my crying: she is well, she is in paradise at
least, if she be no higher: she prayeth to God for us, she is happy, she
is above the sense of our miseries, nor can our calamities reach her. What
though she be dead, must not we also die? The same debt which she hath
paid hangs over our heads; nature will require it of us, and we must all of
us some day taste of the same sauce. Let her pass then, and the Lord
preserve the survivors; for I must now cast about how to get another wife.
But I will tell you what you shall do, said he to the midwives, in France
called wise women (where be they, good folks? I cannot see them): Go you
to my wife's interment, and I will the while rock my son; for I find myself
somewhat altered and distempered, and should otherwise be in danger of
falling sick; but drink one good draught first, you will be the better for
it. And believe me, upon mine honour, they at his request went to her
burial and funeral obsequies. In the meanwhile, poor Gargantua staying at
home, and willing to have somewhat in remembrance of her to be engraven
upon her tomb, made this epitaph in the manner as followeth.
Dead is the noble Badebec,
Who had a face like a rebeck;
A Spanish body, and a belly
Of Switzerland; she died, I tell ye,
In childbirth. Pray to God, that her
He pardon wherein she did err.
Here lies her body, which did live
Free from all vice, as I believe,
And did decease at my bedside,
The year and day in which she died.
Chapter 2. IV.
Of the infancy of Pantagruel.
I find by the ancient historiographers and poets that divers have been born
in this world after very strange manners, which would be too long to
repeat; read therefore the seventh chapter of Pliny, if you have so much
leisure. Yet have you never heard of any so wonderful as that of
Pantagruel; for it is a very difficult matter to believe, how in the little
time he was in his mother's belly he grew both in body and strength. That
which Hercules did was nothing, when in his cradle he slew two serpents,
for those serpents were but little and weak, but Pantagruel, being yet in
the cradle, did far more admirable things, and more to be amazed at. I
pass by here the relation of how at every one of his meals he supped up the
milk of four thousand and six hundred cows, and how, to make him a skillet
to boil his milk in, there were set a-work all the braziers of Somure in
Anjou, of Villedieu in Normandy, and of Bramont in Lorraine. And they
served in this whitepot-meat to him in a huge great bell, which is yet to
be seen in the city of Bourges in Berry, near the palace, but his teeth
were already so well grown, and so strengthened with vigour, that of the
said bell he bit off a great morsel, as very plainly doth appear till this
hour.
One day in the morning, when they would have made him suck one of his cows
--for he never had any other nurse, as the history tells us--he got one of
his arms loose from the swaddling bands wherewith he was kept fast in the
cradle, laid hold on the said cow under the left foreham, and grasping her
to him ate up her udder and half of her paunch, with the liver and the
kidneys, and had devoured all up if she had not cried out most horribly, as
if the wolves had held her by the legs, at which noise company came in and
took away the said cow from Pantagruel. Yet could they not so well do it
but that the quarter whereby he caught her was left in his hand, of which
quarter he gulped up the flesh in a trice, even with as much ease as you
would eat a sausage, and that so greedily with desire of more, that, when
they would have taken away the bone from him, he swallowed it down whole,
as a cormorant would do a little fish; and afterwards began fumblingly to
say, Good, good, good--for he could not yet speak plain--giving them to
understand thereby that he had found it very good, and that he did lack but
so much more. Which when they saw that attended him, they bound him with
great cable-ropes, like those that are made at Tain for the carriage of
salt to Lyons, or such as those are whereby the great French ship rides at
anchor in the road of Newhaven in Normandy. But, on a certain time, a
great bear, which his father had bred, got loose, came towards him, began
to lick his face, for his nurses had not thoroughly wiped his chaps, at
which unexpected approach being on a sudden offended, he as lightly rid
himself of those great cables as Samson did of the hawser ropes wherewith
the Philistines had tied him, and, by your leave, takes me up my lord the
bear, and tears him to you in pieces like a pullet, which served him for a
gorgeful or good warm bit for that meal.
Whereupon Gargantua, fearing lest the child should hurt himself, caused
four great chains of iron to be made to bind him, and so many strong wooden
arches unto his cradle, most firmly stocked and morticed in huge frames.
Of those chains you have one at Rochelle, which they draw up at night
betwixt the two great towers of the haven. Another is at Lyons,--a third
at Angiers,--and the fourth was carried away by the devils to bind Lucifer,
who broke his chains in those days by reason of a colic that did
extraordinarily torment him, taken with eating a sergeant's soul fried for
his breakfast. And therefore you may believe that which Nicholas de Lyra
saith upon that place of the Psalter where it is written, Et Og Regem
Basan, that the said Og, being yet little, was so strong and robustious,
that they were fain to bind him with chains of iron in his cradle. Thus
continued Pantagruel for a while very calm and quiet, for he was not able
so easily to break those chains, especially having no room in the cradle to
give a swing with his arms. But see what happened once upon a great
holiday that his father Gargantua made a sumptuous banquet to all the
princes of his court. I am apt to believe that the menial officers of the
house were so embusied in waiting each on his proper service at the feast,
that nobody took care of poor Pantagruel, who was left a reculorum,
behindhand, all alone, and as forsaken. What did he? Hark what he did,
good people. He strove and essayed to break the chains of the cradle with
his arms, but could not, for they were too strong for him. Then did he
keep with his feet such a stamping stir, and so long, that at last he beat
out the lower end of his cradle, which notwithstanding was made of a great
post five foot in square; and as soon as he had gotten out his feet, he
slid down as well as he could till he had got his soles to the ground, and
then with a mighty force he rose up, carrying his cradle upon his back,
bound to him like a tortoise that crawls up against a wall; and to have
seen him, you would have thought it had been a great carrick of five
hundred tons upon one end. In this manner he entered into the great hall
where they were banqueting, and that very boldly, which did much affright
the company; yet, because his arms were tied in, he could not reach
anything to eat, but with great pain stooped now and then a little to take
with the whole flat of his tongue some lick, good bit, or morsel. Which
when his father saw, he knew well enough that they had left him without
giving him anything to eat, and therefore commanded that he should be
loosed from the said chains, by the counsel of the princes and lords there
present. Besides that also the physicians of Gargantua said that, if they
did thus keep him in the cradle, he would be all his lifetime subject to
the stone. When he was unchained, they made him to sit down, where, after
he had fed very well, he took his cradle and broke it into more than five
hundred thousand pieces with one blow of his fist that he struck in the
midst of it, swearing that he would never come into it again.
Chapter 2. V.
Of the acts of the noble Pantagruel in his youthful age.
Thus grew Pantagruel from day to day, and to everyone's eye waxed more and
more in all his dimensions, which made his father to rejoice by a natural
affection. Therefore caused he to be made for him, whilst he was yet
little, a pretty crossbow wherewith to shoot at small birds, which now they
call the great crossbow at Chantelle. Then he sent him to the school to
learn, and to spend his youth in virtue. In the prosecution of which
design he came first to Poictiers, where, as he studied and profited very
much, he saw that the scholars were oftentimes at leisure and knew not how
to bestow their time, which moved him to take such compassion on them, that
one day he took from a long ledge of rocks, called there Passelourdin, a
huge great stone, of about twelve fathom square and fourteen handfuls
thick, and with great ease set it upon four pillars in the midst of a
field, to no other end but that the said scholars, when they had nothing
else to do, might pass their time in getting up on that stone, and feast it
with store of gammons, pasties, and flagons, and carve their names upon it
with a knife, in token of which deed till this hour the stone is called the
lifted stone. And in remembrance hereof there is none entered into the
register and matricular book of the said university, or accounted capable
of taking any degree therein, till he have first drunk in the caballine
fountain of Croustelles, passed at Passelourdin, and got up upon the lifted
stone.
Afterwards, reading the delectable chronicles of his ancestors, he found
that Geoffrey of Lusignan, called Geoffrey with the great tooth,
grandfather to the cousin-in-law of the eldest sister of the aunt of the
son-in-law of the uncle of the good daughter of his stepmother, was
interred at Maillezais; therefore one day he took campos (which is a little
vacation from study to play a while), that he might give him a visit as
unto an honest man. And going from Poictiers with some of his companions,
they passed by the Guge (Leguge), visiting the noble Abbot Ardillon; then
by Lusignan, by Sansay, by Celles, by Coolonges, by Fontenay-le-Comte,
saluting the learned Tiraqueau, and from thence arrived at Maillezais,
where he went to see the sepulchre of the said Geoffrey with the great
tooth; which made him somewhat afraid, looking upon the picture, whose
lively draughts did set him forth in the representation of a man in an
extreme fury, drawing his great Malchus falchion half way out of his
scabbard. When the reason hereof was demanded, the canons of the said
place told him that there was no other cause of it but that Pictoribus
atque Poetis, &c. , that is to say, that painters and poets have liberty to
paint and devise what they list after their own fancy. But he was not
satisfied with their answer, and said, He is not thus painted without a
cause, and I suspect that at his death there was some wrong done him,
whereof he requireth his kindred to take revenge. I will inquire further
into it, and then do what shall be reasonable. Then he returned not to
Poictiers, but would take a view of the other universities of France.
Therefore, going to Rochelle, he took shipping and arrived at Bordeaux,
where he found no great exercise, only now and then he would see some
mariners and lightermen a-wrestling on the quay or strand by the
river-side. From thence he came to Toulouse, where he learned to dance very
well, and to play with the two-handed sword, as the fashion of the scholars
of the said university is to bestir themselves in games whereof they may
have their hands full; but he stayed not long there when he saw that they
did cause burn their regents alive like red herring, saying, Now God forbid
that I should die this death! for I am by nature sufficiently dry already,
without heating myself any further.
He went then to Montpellier, where he met with the good wives of Mirevaux,
and good jovial company withal, and thought to have set himself to the
study of physic; but he considered that that calling was too troublesome
and melancholic, and that physicians did smell of glisters like old devils.
Therefore he resolved he would study the laws; but seeing that there were
but three scald- and one bald-pated legist in that place, he departed from
thence, and in his way made the bridge of Guard and the amphitheatre of
Nimes in less than three hours, which, nevertheless, seems to be a more
divine than human work. After that he came to Avignon, where he was not
above three days before he fell in love; for the women there take great
delight in playing at the close-buttock game, because it is papal ground.
Which his tutor and pedagogue Epistemon perceiving, he drew him out of that
place, and brought him to Valence in the Dauphiny, where he saw no great
matter of recreation, only that the lubbers of the town did beat the
scholars, which so incensed him with anger, that when, upon a certain very
fair Sunday, the people being at their public dancing in the streets, and
one of the scholars offering to put himself into the ring to partake of
that sport, the foresaid lubberly fellows would not permit him the
admittance into their society, he, taking the scholar's part, so belaboured
them with blows, and laid such load upon them, that he drove them all
before him, even to the brink of the river Rhone, and would have there
drowned them, but that they did squat to the ground, and there lay close a
full half-league under the river. The hole is to be seen there yet.
After that he departed from thence, and in three strides and one leap came
to Angiers, where he found himself very well, and would have continued
there some space, but that the plague drove them away. So from thence he
came to Bourges, where he studied a good long time, and profited very much
in the faculty of the laws, and would sometimes say that the books of the
civil law were like unto a wonderfully precious, royal, and triumphant robe
of cloth of gold edged with dirt; for in the world are no goodlier books to
be seen, more ornate, nor more eloquent than the texts of the Pandects, but
the bordering of them, that is to say, the gloss of Accursius, is so
scurvy, vile, base, and unsavoury, that it is nothing but filthiness and
villainy.
Going from Bourges, he came to Orleans, where he found store of swaggering
scholars that made him great entertainment at his coming, and with whom he
learned to play at tennis so well that he was a master at that game. For
the students of the said place make a prime exercise of it; and sometimes
they carried him unto Cupid's houses of commerce (in that city termed
islands, because of their being most ordinarily environed with other
houses, and not contiguous to any), there to recreate his person at the
sport of poussavant, which the wenches of London call the ferkers in and
in. As for breaking his head with over-much study, he had an especial care
not to do it in any case, for fear of spoiling his eyes. Which he the
rather observed, for that it was told him by one of his teachers, there
called regents, that the pain of the eyes was the most hurtful thing of any
to the sight. For this cause, when he one day was made a licentiate, or
graduate in law, one of the scholars of his acquaintance, who of learning
had not much more than his burden, though instead of that he could dance
very well and play at tennis, made the blazon and device of the licentiates
in the said university, saying,
So you have in your hand a racket,
A tennis-ball in your cod-placket,
A Pandect law in your cap's tippet,
And that you have the skill to trip it
In a low dance, you will b' allowed
The grant of the licentiate's hood.
Chapter 2. VI.
How Pantagruel met with a Limousin, who too affectedly did counterfeit the
French language.
Upon a certain day, I know not when, Pantagruel walking after supper with
some of his fellow-students without that gate of the city through which we
enter on the road to Paris, encountered with a young spruce-like scholar
that was coming upon the same very way, and, after they had saluted one
another, asked him thus, My friend, from whence comest thou now? The
scholar answered him, From the alme, inclyte, and celebrate academy, which
is vocitated Lutetia. What is the meaning of this? said Pantagruel to one
of his men. It is, answered he, from Paris. Thou comest from Paris then,
said Pantagruel; and how do you spend your time there, you my masters the
students of Paris? The scholar answered, We transfretate the Sequan at the
dilucul and crepuscul; we deambulate by the compites and quadrives of the
urb; we despumate the Latial verbocination; and, like verisimilary
amorabons, we captat the benevolence of the omnijugal, omniform and
omnigenal feminine sex. Upon certain diecules we invisat the lupanares,
and in a venerian ecstasy inculcate our veretres into the penitissime
recesses of the pudends of these amicabilissim meretricules. Then do we
cauponisate in the meritory taberns of the Pineapple, the Castle, the
Magdalene, and the Mule, goodly vervecine spatules perforaminated with
petrocile. And if by fortune there be rarity or penury of pecune in our
marsupies, and that they be exhausted of ferruginean metal, for the shot we
dimit our codices and oppignerat our vestments, whilst we prestolate the
coming of the tabellaries from the Penates and patriotic Lares. To which
Pantagruel answered, What devilish language is this? By the Lord, I think
thou art some kind of heretick. My lord, no, said the scholar; for
libentissimally, as soon as it illucesceth any minutule slice of the day, I
demigrate into one of these so well architected minsters, and there,
irrorating myself with fair lustral water, I mumble off little parcels of
some missic precation of our sacrificuls, and, submurmurating my horary
precules, I elevate and absterge my anime from its nocturnal inquinations.
I revere the Olympicols. I latrially venere the supernal Astripotent. I
dilige and redame my proxims. I observe the decalogical precepts, and,
according to the facultatule of my vires, I do not discede from them one
late unguicule. Nevertheless, it is veriform, that because Mammona doth
not supergurgitate anything in my loculs, that I am somewhat rare and lent
to supererogate the elemosynes to those egents that hostially queritate
their stipe.
Prut, tut, said Pantagruel, what doth this fool mean to say? I think he is
upon the forging of some diabolical tongue, and that enchanter-like he
would charm us. To whom one of his men said, Without doubt, sir, this
fellow would counterfeit the language of the Parisians, but he doth only
flay the Latin, imagining by so doing that he doth highly Pindarize it in
most eloquent terms, and strongly conceiteth himself to be therefore a
great orator in the French, because he disdaineth the common manner of
speaking. To which Pantagruel said, Is it true? The scholar answered, My
worshipful lord, my genie is not apt nate to that which this flagitious
nebulon saith, to excoriate the cut(ic)ule of our vernacular Gallic, but
vice-versally I gnave opere, and by veles and rames enite to locupletate it
with the Latinicome redundance. By G--, said Pantagruel, I will teach you
to speak. But first come hither, and tell me whence thou art. To this the
scholar answered, The primeval origin of my aves and ataves was indigenary
of the Lemovic regions, where requiesceth the corpor of the hagiotat St.
Martial. I understand thee very well, said Pantagruel. When all comes to
all, thou art a Limousin, and thou wilt here by thy affected speech
counterfeit the Parisians. Well now, come hither, I must show thee a new
trick, and handsomely give thee the combfeat. With this he took him by the
throat, saying to him, Thou flayest the Latin; by St. John, I will make
thee flay the fox, for I will now flay thee alive. Then began the poor
Limousin to cry, Haw, gwid maaster! haw, Laord, my halp, and St. Marshaw!
haw, I'm worried. Haw, my thropple, the bean of my cragg is bruck! Haw,
for gauad's seck lawt my lean, mawster; waw, waw, waw. Now, said
Pantagruel, thou speakest naturally, and so let him go, for the poor
Limousin had totally bewrayed and thoroughly conshit his breeches, which
were not deep and large enough, but round straight cannioned gregs, having
in the seat a piece like a keeling's tail, and therefore in French called,
de chausses a queue de merlus. Then, said Pantagruel, St. Alipantin, what
civet? Fie! to the devil with this turnip-eater, as he stinks! and so let
him go. But this hug of Pantagruel's was such a terror to him all the days
of his life, and took such deep impression in his fancy, that very often,
distracted with sudden affrightments, he would startle and say that
Pantagruel held him by the neck. Besides that, it procured him a continual
drought and desire to drink, so that after some few years he died of the
death Roland, in plain English called thirst, a work of divine vengeance,
showing us that which saith the philosopher and Aulus Gellius, that it
becometh us to speak according to the common language; and that we should,
as said Octavian Augustus, strive to shun all strange and unknown terms
with as much heedfulness and circumspection as pilots of ships use to avoid
the rocks and banks in the sea.
Chapter 2. VII.
How Pantagruel came to Paris, and of the choice books of the Library of St.
Victor.
After that Pantagruel had studied very well at Orleans, he resolved to see
the great University at Paris; but, before his departure, he was informed
that there was a huge big bell at St. Anian in the said town of Orleans,
under the ground, which had been there above two hundred and fourteen
years, for it was so great that they could not by any device get it so much
as above the ground, although they used all the means that are found in
Vitruvius de Architectura, Albertus de Re Aedificatoria, Euclid, Theon,
Archimedes, and Hero de Ingeniis; for all that was to no purpose.
Wherefore, condescending heartily to the humble request of the citizens and
inhabitants of the said town, he determined to remove it to the tower that
was erected for it. With that he came to the place where it was, and
lifted it out of the ground with his little finger as easily as you would
have done a hawk's bell or bellwether's tingle-tangle; but, before he would
carry it to the foresaid tower or steeple appointed for it, he would needs
make some music with it about the town, and ring it alongst all the streets
as he carried it in his hand, wherewith all the people were very glad. But
there happened one great inconveniency, for with carrying it so, and
ringing it about the streets, all the good Orleans wine turned instantly,
waxed flat and was spoiled, which nobody there did perceive till the night
following; for every man found himself so altered and a-dry with drinking
these flat wines, that they did nothing but spit, and that as white as
Malta cotton, saying, We have of the Pantagruel, and our very throats are
salted. This done, he came to Paris with his retinue. And at his entry
everyone came out to see him--as you know well enough that the people of
Paris is sottish by nature, by B flat and B sharp--and beheld him with
great astonishment, mixed with no less fear that he would carry away the
palace into some other country, a remotis, and far from them, as his father
formerly had done the great peal of bells at Our Lady's Church to tie about
his mare's neck. Now after he had stayed there a pretty space, and studied
very well in all the seven liberal arts, he said it was a good town to live
in, but not to die; for that the grave-digging rogues of St. Innocent used
in frosty nights to warm their bums with dead men's bones. In his abode
there he found the library of St. Victor a very stately and magnific one,
especially in some books which were there, of which followeth the Repertory
and Catalogue, Et primo,
The for Godsake of Salvation.
The Codpiece of the Law.
The Slipshoe of the Decretals.
The Pomegranate of Vice.
The Clew-bottom of Theology.
The Duster or Foxtail-flap of Preachers, composed by Turlupin.
The Churning Ballock of the Valiant.
The Henbane of the Bishops.
Marmotretus de baboonis et apis, cum Commento Dorbellis.
Decretum Universitatis Parisiensis super gorgiasitate muliercularum
ad placitum.
The Apparition of Sancte Geltrude to a Nun of Poissy, being in
travail at the bringing forth of a child.
Ars honeste fartandi in societate, per Marcum Corvinum (Ortuinum).
The Mustard-pot of Penance.
The Gamashes, alias the Boots of Patience.
Formicarium artium.
De brodiorum usu, et honestate quartandi, per Sylvestrem Prioratem
Jacobinum.
The Cosened or Gulled in Court.
The Frail of the Scriveners.
The Marriage-packet.
The Cruizy or Crucible of Contemplation.
The Flimflams of the Law.
The Prickle of Wine.
The Spur of Cheese.
Ruboffatorium (Decrotatorium) scholarium.
Tartaretus de modo cacandi.
The Bravades of Rome.
Bricot de Differentiis Browsarum.
The Tailpiece-Cushion, or Close-breech of Discipline.
The Cobbled Shoe of Humility.
The Trivet of good Thoughts.
The Kettle of Magnanimity.
The Cavilling Entanglements of Confessors.
The Snatchfare of the Curates.
Reverendi patris fratris Lubini, provincialis Bavardiae, de gulpendis
lardslicionibus libri tres.
Pasquilli Doctoris Marmorei, de capreolis cum artichoketa comedendis,
tempore Papali ab Ecclesia interdicto.
The Invention of the Holy Cross, personated by six wily Priests.
The Spectacles of Pilgrims bound for Rome.
Majoris de modo faciendi puddinos.
The Bagpipe of the Prelates.
Beda de optimitate triparum.
The Complaint of the Barristers upon the Reformation of Comfits.
The Furred Cat of the Solicitors and Attorneys.
Of Peas and Bacon, cum Commento.
The Small Vales or Drinking Money of the Indulgences.
Praeclarissimi juris utriusque Doctoris Maistre Pilloti, &c. ,
Scrap-farthingi de botchandis glossae Accursianae Triflis repetitio
enucidi-luculidissima.
Stratagemata Francharchiaeri de Baniolet.
Carlbumpkinus de Re Militari cum Figuris Tevoti.
De usu et utilitate flayandi equos et equas, authore Magistro nostro
de Quebecu.
The Sauciness of Country-Stewards.
M. N. Rostocostojambedanesse de mustarda post prandium servienda,
libri quatuordecim, apostillati per M. Vaurillonis.
The Covillage or Wench-tribute of Promoters.
(Jabolenus de Cosmographia Purgatorii. )
Quaestio subtilissima, utrum Chimaera in vacuo bonbinans possit
comedere secundas intentiones; et fuit debatuta per decem
hebdomadas in Consilio Constantiensi.
The Bridle-champer of the Advocates.
Smutchudlamenta Scoti.
The Rasping and Hard-scraping of the Cardinals.
De calcaribus removendis, Decades undecim, per M. Albericum de Rosata.
Ejusdem de castramentandis criminibus libri tres.
The Entrance of Anthony de Leve into the Territories of Brazil.
(Marforii, bacalarii cubantis Romae) de peelandis aut unskinnandis
blurrandisque Cardinalium mulis.
The said Author's Apology against those who allege that the Pope's
mule doth eat but at set times.
Prognosticatio quae incipit, Silvii Triquebille, balata per M. N. , the
deep-dreaming gull Sion.
Boudarini Episcopi de emulgentiarum profectibus Aeneades novem,
cum privilegio Papali ad triennium et postea non.
The Shitabranna of the Maids.
The Bald Arse or Peeled Breech of the Widows.
The Cowl or Capouch of the Monks.
The Mumbling Devotion of the Celestine Friars.
The Passage-toll of Beggarliness.
The Teeth-chatter or Gum-didder of Lubberly Lusks.
The Paring-shovel of the Theologues.
The Drench-horn of the Masters of Arts.
The Scullions of Olcam, the uninitiated Clerk.
Magistri N. Lickdishetis, de garbellisiftationibus horarum canonicarum,
libri quadriginta.
Arsiversitatorium confratriarum, incerto authore.
The Gulsgoatony or Rasher of Cormorants and Ravenous Feeders.
The Rammishness of the Spaniards supergivuregondigaded by Friar Inigo.
The Muttering of Pitiful Wretches.
Dastardismus rerum Italicarum, authore Magistro Burnegad.
R. Lullius de Batisfolagiis Principum.
Calibistratorium caffardiae, authore M. Jacobo Hocstraten hereticometra.
Codtickler de Magistro nostrandorum Magistro nostratorumque beuvetis,
libri octo galantissimi.
The Crackarades of Balists or stone-throwing Engines, Contrepate
Clerks, Scriveners, Brief-writers, Rapporters, and Papal
Bull-despatchers lately compiled by Regis.
A perpetual Almanack for those that have the gout and the pox.
Manera sweepandi fornacellos per Mag. Eccium.
The Shable or Scimetar of Merchants.
The Pleasures of the Monachal Life.
The Hotchpot of Hypocrites.
The History of the Hobgoblins.
The Ragamuffinism of the pensionary maimed Soldiers.
The Gulling Fibs and Counterfeit shows of Commissaries.
The Litter of Treasurers.
The Juglingatorium of Sophisters.
Antipericatametanaparbeugedamphicribrationes Toordicantium.
The Periwinkle of Ballad-makers.
The Push-forward of the Alchemists.
The Niddy-noddy of the Satchel-loaded Seekers, by Friar Bindfastatis.
The Shackles of Religion.
The Racket of Swag-waggers.
The Leaning-stock of old Age.
The Muzzle of Nobility.
The Ape's Paternoster.
The Crickets and Hawk's-bells of Devotion.
The Pot of the Ember-weeks.
The Mortar of the Politic Life.
The Flap of the Hermits.
The Riding-hood or Monterg of the Penitentiaries.
The Trictrac of the Knocking Friars.
Blockheadodus, de vita et honestate bragadochiorum.
Lyrippii Sorbonici Moralisationes, per M. Lupoldum.
The Carrier-horse-bells of Travellers.
The Bibbings of the tippling Bishops.
Dolloporediones Doctorum Coloniensium adversus Reuclin.
The Cymbals of Ladies.
The Dunger's Martingale.
Whirlingfriskorum Chasemarkerorum per Fratrem Crackwoodloguetis.
The Clouted Patches of a Stout Heart.
The Mummery of the Racket-keeping Robin-goodfellows.
Gerson, de auferibilitate Papae ab Ecclesia.
The Catalogue of the Nominated and Graduated Persons.
Jo. Dytebrodii, terribilitate excommunicationis libellus acephalos.
Ingeniositas invocandi diabolos et diabolas, per M. Guingolphum.
The Hotchpotch or Gallimaufry of the perpetually begging Friars.
The Morris-dance of the Heretics.
The Whinings of Cajetan.
Muddisnout Doctoris Cherubici, de origine Roughfootedarum, et
Wryneckedorum ritibus, libri septem.
Sixty-nine fat Breviaries.
The Nightmare of the five Orders of Beggars.
The Skinnery of the new Start-ups extracted out of the fallow-butt,
incornifistibulated and plodded upon in the angelic sum.
The Raver and idle Talker in cases of Conscience.
The Fat Belly of the Presidents.
The Baffling Flouter of the Abbots.
Sutoris adversus eum qui vocaverat eum Slabsauceatorem, et quod
Slabsauceatores non sunt damnati ab Ecclesia.
Cacatorium medicorum.
The Chimney-sweeper of Astrology.
Campi clysteriorum per paragraph C.
The Bumsquibcracker of Apothecaries.
The Kissbreech of Chirurgery.
Justinianus de Whiteleperotis tollendis.
Antidotarium animae.
Merlinus Coccaius, de patria diabolorum.
The Practice of Iniquity, by Cleuraunes Sadden.
The Mirror of Baseness, by Radnecu Waldenses.
The Engrained Rogue, by Dwarsencas Eldenu.
The Merciless Cormorant, by Hoxinidno the Jew.
Of which library some books are already printed, and the rest are now at
the press in this noble city of Tubingen.
Chapter 2. VIII.
How Pantagruel, being at Paris, received letters from his father Gargantua,
and the copy of them.
Pantagruel studied very hard, as you may well conceive, and profited
accordingly; for he had an excellent understanding and notable wit,
together with a capacity in memory equal to the measure of twelve oil
budgets or butts of olives. And, as he was there abiding one day, he
received a letter from his father in manner as followeth.
Most dear Son,--Amongst the gifts, graces, and prerogatives, with which the
sovereign plasmator God Almighty hath endowed and adorned human nature at
the beginning, that seems to me most singular and excellent by which we may
in a mortal state attain to a kind of immortality, and in the course of
this transitory life perpetuate our name and seed, which is done by a
progeny issued from us in the lawful bonds of matrimony. Whereby that in
some measure is restored unto us which was taken from us by the sin of our
first parents, to whom it was said that, because they had not obeyed the
commandment of God their Creator, they should die, and by death should be
brought to nought that so stately frame and plasmature wherein the man at
first had been created.
But by this means of seminal propagation there ("Which continueth" in the
old copy. ) continueth in the children what was lost in the parents, and in
the grandchildren that which perished in their fathers, and so successively
until the day of the last judgment, when Jesus Christ shall have rendered
up to God the Father his kingdom in a peaceable condition, out of all
danger and contamination of sin; for then shall cease all generations and
corruptions, and the elements leave off their continual transmutations,
seeing the so much desired peace shall be attained unto and enjoyed, and
that all things shall be brought to their end and period. And, therefore,
not without just and reasonable cause do I give thanks to God my Saviour
and Preserver, for that he hath enabled me to see my bald old age
reflourish in thy youth; for when, at his good pleasure, who rules and
governs all things, my soul shall leave this mortal habitation, I shall not
account myself wholly to die, but to pass from one place unto another,
considering that, in and by that, I continue in my visible image living in
the world, visiting and conversing with people of honour, and other my good
friends, as I was wont to do. Which conversation of mine, although it was
not without sin, because we are all of us trespassers, and therefore ought
continually to beseech his divine majesty to blot our transgressions out of
his memory, yet was it, by the help and grace of God, without all manner of
reproach before men.
Wherefore, if those qualities of the mind but shine in thee wherewith I am
endowed, as in thee remaineth the perfect image of my body, thou wilt be
esteemed by all men to be the perfect guardian and treasure of the
immortality of our name. But, if otherwise, I shall truly take but small
pleasure to see it, considering that the lesser part of me, which is the
body, would abide in thee, and the best, to wit, that which is the soul,
and by which our name continues blessed amongst men, would be degenerate
and abastardized. This I do not speak out of any distrust that I have of
thy virtue, which I have heretofore already tried, but to encourage thee
yet more earnestly to proceed from good to better. And that which I now
write unto thee is not so much that thou shouldst live in this virtuous
course, as that thou shouldst rejoice in so living and having lived, and
cheer up thyself with the like resolution in time to come; to the
prosecution and accomplishment of which enterprise and generous undertaking
thou mayst easily remember how that I have spared nothing, but have so
helped thee, as if I had had no other treasure in this world but to see
thee once in my life completely well-bred and accomplished, as well in
virtue, honesty, and valour, as in all liberal knowledge and civility, and
so to leave thee after my death as a mirror representing the person of me
thy father, and if not so excellent, and such in deed as I do wish thee,
yet such in my desire.
But although my deceased father of happy memory, Grangousier, had bent his
best endeavours to make me profit in all perfection and political
knowledge, and that my labour and study was fully correspondent to, yea,
went beyond his desire, nevertheless, as thou mayest well understand, the
time then was not so proper and fit for learning as it is at present,
neither had I plenty of such good masters as thou hast had. For that time
was darksome, obscured with clouds of ignorance, and savouring a little of
the infelicity and calamity of the Goths, who had, wherever they set
footing, destroyed all good literature, which in my age hath by the divine
goodness been restored unto its former light and dignity, and that with
such amendment and increase of the knowledge, that now hardly should I be
admitted unto the first form of the little grammar-schoolboys--I say, I,
who in my youthful days was, and that justly, reputed the most learned of
that age. Which I do not speak in vain boasting, although I might lawfully
do it in writing unto thee--in verification whereof thou hast the authority
of Marcus Tullius in his book of old age, and the sentence of Plutarch in
the book entitled How a man may praise himself without envy--but to give
thee an emulous encouragement to strive yet further.
Now is it that the minds of men are qualified with all manner of
discipline, and the old sciences revived which for many ages were extinct.
Now it is that the learned languages are to their pristine purity restored,
viz. , Greek, without which a man may be ashamed to account himself a
scholar, Hebrew, Arabic, Chaldaean, and Latin. Printing likewise is now in
use, so elegant and so correct that better cannot be imagined, although it
was found out but in my time by divine inspiration, as by a diabolical
suggestion on the other side was the invention of ordnance. All the world
is full of knowing men, of most learned schoolmasters, and vast libraries;
and it appears to me as a truth, that neither in Plato's time, nor
Cicero's, nor Papinian's, there was ever such conveniency for studying as
we see at this day there is. Nor must any adventure henceforward to come
in public, or present himself in company, that hath not been pretty well
polished in the shop of Minerva. I see robbers, hangmen, freebooters,
tapsters, ostlers, and such like, of the very rubbish of the people, more
learned now than the doctors and preachers were in my time.
What shall I say? The very women and children have aspired to this praise
and celestial manner of good learning. Yet so it is that, in the age I am
now of, I have been constrained to learn the Greek tongue--which I
contemned not like Cato, but had not the leisure in my younger years to
attend the study of it--and take much delight in the reading of Plutarch's
Morals, the pleasant Dialogues of Plato, the Monuments of Pausanias, and
the Antiquities of Athenaeus, in waiting on the hour wherein God my Creator
shall call me and command me to depart from this earth and transitory
pilgrimage. Wherefore, my son, I admonish thee to employ thy youth to
profit as well as thou canst, both in thy studies and in virtue. Thou art
at Paris, where the laudable examples of many brave men may stir up thy
mind to gallant actions, and hast likewise for thy tutor and pedagogue the
learned Epistemon, who by his lively and vocal documents may instruct thee
in the arts and sciences.
of them would well fill a sack able to contain five quarters of wheat.
From them are descended the ballocks of Lorraine, which never dwell in
codpieces, but fall down to the bottom of the breeches. Others grew in the
legs, and to see them you would have said they had been cranes, or the
reddish-long-billed-storklike-scrank-legged sea-fowls called flamans, or
else men walking upon stilts or scatches. The little grammar-school boys,
known by the name of Grimos, called those leg-grown slangams Jambus, in
allusion to the French word jambe, which signifieth a leg. In others,
their nose did grow so, that it seemed to be the beak of a limbeck, in
every part thereof most variously diapered with the twinkling sparkles of
crimson blisters budding forth, and purpled with pimples all enamelled with
thickset wheals of a sanguine colour, bordered with gules; and such have
you seen the Canon or Prebend Panzoult, and Woodenfoot, the physician of
Angiers. Of which race there were few that looked the ptisane, but all of
them were perfect lovers of the pure Septembral juice. Naso and Ovid had
their extraction from thence, and all those of whom it is written, Ne
reminiscaris. Others grew in ears, which they had so big that out of one
would have been stuff enough got to make a doublet, a pair of breeches, and
a jacket, whilst with the other they might have covered themselves as with
a Spanish cloak: and they say that in Bourbonnois this race remaineth yet.
Others grew in length of body, and of those came the Giants, and of them
Pantagruel.
And the first was Chalbroth,
Who begat Sarabroth,
Who begat Faribroth,
Who begat Hurtali, that was a brave eater of pottage, and reigned
in the time of the flood;
Who begat Nembroth,
Who begat Atlas, that with his shoulders kept the sky from falling;
Who begat Goliah,
Who begat Erix, that invented the hocus pocus plays of legerdemain;
Who begat Titius,
Who begat Eryon,
Who begat Polyphemus,
Who begat Cacus,
Who begat Etion, the first man that ever had the pox, for not drinking
fresh in summer, as Bartachin witnesseth;
Who begat Enceladus,
Who begat Ceus,
Who begat Tiphaeus,
Who begat Alaeus,
Who begat Othus,
Who begat Aegeon,
Who begat Briareus, that had a hundred hands;
Who begat Porphyrio,
Who begat Adamastor,
Who begat Anteus,
Who begat Agatho,
Who begat Porus, against whom fought Alexander the Great;
Who begat Aranthas,
Who begat Gabbara, that was the first inventor of the drinking of
healths;
Who begat Goliah of Secondille,
Who begat Offot, that was terribly well nosed for drinking at the
barrel-head;
Who begat Artachaeus,
Who begat Oromedon,
Who begat Gemmagog, the first inventor of Poulan shoes, which are
open on the foot and tied over the instep with a lachet;
Who begat Sisyphus,
Who begat the Titans, of whom Hercules was born;
Who begat Enay, the most skilful man that ever was in matter of
taking the little worms (called cirons) out of the hands;
Who begat Fierabras, that was vanquished by Oliver, peer of France
and Roland's comrade;
Who begat Morgan, the first in the world that played at dice with
spectacles;
Who begat Fracassus, of whom Merlin Coccaius hath written, and of
him was born Ferragus,
Who begat Hapmouche, the first that ever invented the drying of
neat's tongues in the chimney; for, before that, people salted
them as they do now gammons of bacon;
Who begat Bolivorax,
Who begat Longis,
Who begat Gayoffo, whose ballocks were of poplar, and his pr. . . of
the service or sorb-apple-tree;
Who begat Maschefain,
Who begat Bruslefer,
Who begat Angoulevent,
Who begat Galehaut, the inventor of flagons;
Who begat Mirelangaut,
Who begat Gallaffre,
Who begat Falourdin,
Who begat Roboast,
Who begat Sortibrant of Conimbres,
Who begat Brushant of Mommiere,
Who begat Bruyer that was overcome by Ogier the Dane, peer of
France;
Who begat Mabrun,
Who begat Foutasnon,
Who begat Haquelebac,
Who begat Vitdegrain,
Who begat Grangousier,
Who begat Gargantua,
Who begat the noble Pantagruel, my master.
I know that, reading this passage, you will make a doubt within yourselves,
and that grounded upon very good reason, which is this--how it is possible
that this relation can be true, seeing at the time of the flood all the
world was destroyed, except Noah and seven persons more with him in the
ark, into whose number Hurtali is not admitted. Doubtless the demand is
well made and very apparent, but the answer shall satisfy you, or my wit is
not rightly caulked. And because I was not at that time to tell you
anything of my own fancy, I will bring unto you the authority of the
Massorets, good honest fellows, true ballockeering blades and exact
Hebraical bagpipers, who affirm that verily the said Hurtali was not within
the ark of Noah, neither could he get in, for he was too big, but he sat
astride upon it, with one leg on the one side and another on the other, as
little children use to do upon their wooden horses; or as the great bull of
Berne, which was killed at Marinian, did ride for his hackney the great
murdering piece called the canon-pevier, a pretty beast of a fair and
pleasant amble without all question.
In that posture, he, after God, saved the said ark from danger, for with
his legs he gave it the brangle that was needful, and with his foot turned
it whither he pleased, as a ship answereth her rudder. Those that were
within sent him up victuals in abundance by a chimney, as people very
thankfully acknowledging the good that he did them. And sometimes they did
talk together as Icaromenippus did to Jupiter, according to the report of
Lucian. Have you understood all this well? Drink then one good draught
without water, for if you believe it not,--no truly do I not, quoth she.
Chapter 2. II.
Of the nativity of the most dread and redoubted Pantagruel.
Gargantua at the age of four hundred fourscore forty and four years begat
his son Pantagruel, upon his wife named Badebec, daughter to the king of
the Amaurots in Utopia, who died in childbirth; for he was so wonderfully
great and lumpish that he could not possibly come forth into the light of
the world without thus suffocating his mother. But that we may fully
understand the cause and reason of the name of Pantagruel which at his
baptism was given him, you are to remark that in that year there was so
great drought over all the country of Africa that there passed thirty and
six months, three weeks, four days, thirteen hours and a little more
without rain, but with a heat so vehement that the whole earth was parched
and withered by it. Neither was it more scorched and dried up with heat in
the days of Elijah than it was at that time; for there was not a tree to be
seen that had either leaf or bloom upon it. The grass was without verdure
or greenness, the rivers were drained, the fountains dried up, the poor
fishes, abandoned and forsaken by their proper element, wandering and
crying upon the ground most horribly. The birds did fall down from the air
for want of moisture and dew wherewith to refresh them. The wolves, foxes,
harts, wild boars, fallow deer, hares, coneys, weasels, brocks, badgers,
and other such beasts, were found dead in the fields with their mouths
open. In respect of men, there was the pity, you should have seen them lay
out their tongues like hares that have been run six hours. Many did throw
themselves into the wells. Others entered within a cow's belly to be in
the shade; those Homer calls Alibants. All the country was idle, and could
do no virtue. It was a most lamentable case to have seen the labour of
mortals in defending themselves from the vehemency of this horrific
drought; for they had work enough to do to save the holy water in the
churches from being wasted; but there was such order taken by the counsel
of my lords the cardinals and of our holy Father, that none did dare to
take above one lick. Yet when anyone came into the church, you should have
seen above twenty poor thirsty fellows hang upon him that was the
distributor of the water, and that with a wide open throat, gaping for some
little drop, like the rich glutton in Luke, that might fall by, lest
anything should be lost. O how happy was he in that year who had a cool
cellar under ground, well plenished with fresh wine!
The philosopher reports, in moving the question, Wherefore it is that the
sea-water is salt, that at the time when Phoebus gave the government of his
resplendent chariot to his son Phaeton, the said Phaeton, unskilful in the
art, and not knowing how to keep the ecliptic line betwixt the two tropics
of the latitude of the sun's course, strayed out of his way, and came so
near the earth that he dried up all the countries that were under it,
burning a great part of the heavens which the philosophers call Via lactea,
and the huffsnuffs St. James's way; although the most coped, lofty, and
high-crested poets affirm that to be the place where Juno's milk fell when
she gave suck to Hercules. The earth at that time was so excessively
heated that it fell into an enormous sweat, yea, such a one as made it
sweat out the sea, which is therefore salt, because all sweat is salt; and
this you cannot but confess to be true if you will taste of your own, or of
those that have the pox, when they are put into sweating, it is all one to
me.
Just such another case fell out this same year: for on a certain Friday,
when the whole people were bent upon their devotions, and had made goodly
processions, with store of litanies, and fair preachings, and beseechings
of God Almighty to look down with his eye of mercy upon their miserable and
disconsolate condition, there was even then visibly seen issue out of the
ground great drops of water, such as fall from a puff-bagged man in a top
sweat, and the poor hoidens began to rejoice as if it had been a thing very
profitable unto them; for some said that there was not one drop of moisture
in the air whence they might have any rain, and that the earth did supply
the default of that. Other learned men said that it was a shower of the
antipodes, as Seneca saith in his fourth book Quaestionum naturalium,
speaking of the source and spring of Nilus. But they were deceived, for,
the procession being ended, when everyone went about to gather of this dew,
and to drink of it with full bowls, they found that it was nothing but
pickle and the very brine of salt, more brackish in taste than the saltest
water of the sea. And because in that very day Pantagruel was born, his
father gave him that name; for Panta in Greek is as much to say as all, and
Gruel in the Hagarene language doth signify thirsty, inferring hereby that
at his birth the whole world was a-dry and thirsty, as likewise foreseeing
that he would be some day supreme lord and sovereign of the thirsty
Ethrappels, which was shown to him at that very same hour by a more evident
sign. For when his mother Badebec was in the bringing of him forth, and
that the midwives did wait to receive him, there came first out of her
belly three score and eight tregeneers, that is, salt-sellers, every one of
them leading in a halter a mule heavy laden with salt; after whom issued
forth nine dromedaries, with great loads of gammons of bacon and dried
neat's tongues on their backs. Then followed seven camels loaded with
links and chitterlings, hogs' puddings, and sausages. After them came out
five great wains, full of leeks, garlic, onions, and chibots, drawn with
five-and-thirty strong cart-horses, which was six for every one, besides
the thiller. At the sight hereof the said midwives were much amazed, yet
some of them said, Lo, here is good provision, and indeed we need it; for
we drink but lazily, as if our tongues walked on crutches, and not lustily
like Lansman Dutches. Truly this is a good sign; there is nothing here but
what is fit for us; these are the spurs of wine, that set it a-going. As
they were tattling thus together after their own manner of chat, behold!
out comes Pantagruel all hairy like a bear, whereupon one of them, inspired
with a prophetical spirit, said, This will be a terrible fellow; he is born
with all his hair; he is undoubtedly to do wonderful things, and if he live
he shall have age.
Chapter 2. III.
Of the grief wherewith Gargantua was moved at the decease of his wife
Badebec.
When Pantagruel was born, there was none more astonished and perplexed than
was his father Gargantua; for of the one side seeing his wife Badebec dead,
and on the other side his son Pantagruel born, so fair and so great, he
knew not what to say nor what to do. And the doubt that troubled his brain
was to know whether he should cry for the death of his wife or laugh for
the joy of his son. He was hinc inde choked with sophistical arguments,
for he framed them very well in modo et figura, but he could not resolve
them, remaining pestered and entangled by this means, like a mouse caught
in a trap or kite snared in a gin. Shall I weep? said he. Yes, for why?
My so good wife is dead, who was the most this, the most that, that ever
was in the world. Never shall I see her, never shall I recover such
another; it is unto me an inestimable loss! O my good God, what had I done
that thou shouldest thus punish me? Why didst thou not take me away before
her, seeing for me to live without her is but to languish? Ah, Badebec,
Badebec, my minion, my dear heart, my sugar, my sweeting, my honey, my
little c-- (yet it had in circumference full six acres, three rods, five
poles, four yards, two foot, one inch and a half of good woodland measure),
my tender peggy, my codpiece darling, my bob and hit, my slipshoe-lovey,
never shall I see thee! Ah, poor Pantagruel, thou hast lost thy good
mother, thy sweet nurse, thy well-beloved lady! O false death, how
injurious and despiteful hast thou been to me! How malicious and
outrageous have I found thee in taking her from me, my well-beloved wife,
to whom immortality did of right belong!
With these words he did cry like a cow, but on a sudden fell a-laughing
like a calf, when Pantagruel came into his mind. Ha, my little son, said
he, my childilolly, fedlifondy, dandlichucky, my ballocky, my pretty rogue!
O how jolly thou art, and how much am I bound to my gracious God, that hath
been pleased to bestow on me a son so fair, so spriteful, so lively, so
smiling, so pleasant, and so gentle! Ho, ho, ho, ho, how glad I am! Let
us drink, ho, and put away melancholy! Bring of the best, rinse the
glasses, lay the cloth, drive out these dogs, blow this fire, light
candles, shut that door there, cut this bread in sippets for brewis, send
away these poor folks in giving them what they ask, hold my gown. I will
strip myself into my doublet (en cuerpo), to make the gossips merry, and
keep them company.
As he spake this, he heard the litanies and the mementos of the priests
that carried his wife to be buried, upon which he left the good purpose he
was in, and was suddenly ravished another way, saying, Lord God! must I
again contrist myself? This grieves me. I am no longer young, I grow old,
the weather is dangerous; I may perhaps take an ague, then shall I be
foiled, if not quite undone. By the faith of a gentleman, it were better
to cry less, and drink more. My wife is dead, well, by G--! (da jurandi) I
shall not raise her again by my crying: she is well, she is in paradise at
least, if she be no higher: she prayeth to God for us, she is happy, she
is above the sense of our miseries, nor can our calamities reach her. What
though she be dead, must not we also die? The same debt which she hath
paid hangs over our heads; nature will require it of us, and we must all of
us some day taste of the same sauce. Let her pass then, and the Lord
preserve the survivors; for I must now cast about how to get another wife.
But I will tell you what you shall do, said he to the midwives, in France
called wise women (where be they, good folks? I cannot see them): Go you
to my wife's interment, and I will the while rock my son; for I find myself
somewhat altered and distempered, and should otherwise be in danger of
falling sick; but drink one good draught first, you will be the better for
it. And believe me, upon mine honour, they at his request went to her
burial and funeral obsequies. In the meanwhile, poor Gargantua staying at
home, and willing to have somewhat in remembrance of her to be engraven
upon her tomb, made this epitaph in the manner as followeth.
Dead is the noble Badebec,
Who had a face like a rebeck;
A Spanish body, and a belly
Of Switzerland; she died, I tell ye,
In childbirth. Pray to God, that her
He pardon wherein she did err.
Here lies her body, which did live
Free from all vice, as I believe,
And did decease at my bedside,
The year and day in which she died.
Chapter 2. IV.
Of the infancy of Pantagruel.
I find by the ancient historiographers and poets that divers have been born
in this world after very strange manners, which would be too long to
repeat; read therefore the seventh chapter of Pliny, if you have so much
leisure. Yet have you never heard of any so wonderful as that of
Pantagruel; for it is a very difficult matter to believe, how in the little
time he was in his mother's belly he grew both in body and strength. That
which Hercules did was nothing, when in his cradle he slew two serpents,
for those serpents were but little and weak, but Pantagruel, being yet in
the cradle, did far more admirable things, and more to be amazed at. I
pass by here the relation of how at every one of his meals he supped up the
milk of four thousand and six hundred cows, and how, to make him a skillet
to boil his milk in, there were set a-work all the braziers of Somure in
Anjou, of Villedieu in Normandy, and of Bramont in Lorraine. And they
served in this whitepot-meat to him in a huge great bell, which is yet to
be seen in the city of Bourges in Berry, near the palace, but his teeth
were already so well grown, and so strengthened with vigour, that of the
said bell he bit off a great morsel, as very plainly doth appear till this
hour.
One day in the morning, when they would have made him suck one of his cows
--for he never had any other nurse, as the history tells us--he got one of
his arms loose from the swaddling bands wherewith he was kept fast in the
cradle, laid hold on the said cow under the left foreham, and grasping her
to him ate up her udder and half of her paunch, with the liver and the
kidneys, and had devoured all up if she had not cried out most horribly, as
if the wolves had held her by the legs, at which noise company came in and
took away the said cow from Pantagruel. Yet could they not so well do it
but that the quarter whereby he caught her was left in his hand, of which
quarter he gulped up the flesh in a trice, even with as much ease as you
would eat a sausage, and that so greedily with desire of more, that, when
they would have taken away the bone from him, he swallowed it down whole,
as a cormorant would do a little fish; and afterwards began fumblingly to
say, Good, good, good--for he could not yet speak plain--giving them to
understand thereby that he had found it very good, and that he did lack but
so much more. Which when they saw that attended him, they bound him with
great cable-ropes, like those that are made at Tain for the carriage of
salt to Lyons, or such as those are whereby the great French ship rides at
anchor in the road of Newhaven in Normandy. But, on a certain time, a
great bear, which his father had bred, got loose, came towards him, began
to lick his face, for his nurses had not thoroughly wiped his chaps, at
which unexpected approach being on a sudden offended, he as lightly rid
himself of those great cables as Samson did of the hawser ropes wherewith
the Philistines had tied him, and, by your leave, takes me up my lord the
bear, and tears him to you in pieces like a pullet, which served him for a
gorgeful or good warm bit for that meal.
Whereupon Gargantua, fearing lest the child should hurt himself, caused
four great chains of iron to be made to bind him, and so many strong wooden
arches unto his cradle, most firmly stocked and morticed in huge frames.
Of those chains you have one at Rochelle, which they draw up at night
betwixt the two great towers of the haven. Another is at Lyons,--a third
at Angiers,--and the fourth was carried away by the devils to bind Lucifer,
who broke his chains in those days by reason of a colic that did
extraordinarily torment him, taken with eating a sergeant's soul fried for
his breakfast. And therefore you may believe that which Nicholas de Lyra
saith upon that place of the Psalter where it is written, Et Og Regem
Basan, that the said Og, being yet little, was so strong and robustious,
that they were fain to bind him with chains of iron in his cradle. Thus
continued Pantagruel for a while very calm and quiet, for he was not able
so easily to break those chains, especially having no room in the cradle to
give a swing with his arms. But see what happened once upon a great
holiday that his father Gargantua made a sumptuous banquet to all the
princes of his court. I am apt to believe that the menial officers of the
house were so embusied in waiting each on his proper service at the feast,
that nobody took care of poor Pantagruel, who was left a reculorum,
behindhand, all alone, and as forsaken. What did he? Hark what he did,
good people. He strove and essayed to break the chains of the cradle with
his arms, but could not, for they were too strong for him. Then did he
keep with his feet such a stamping stir, and so long, that at last he beat
out the lower end of his cradle, which notwithstanding was made of a great
post five foot in square; and as soon as he had gotten out his feet, he
slid down as well as he could till he had got his soles to the ground, and
then with a mighty force he rose up, carrying his cradle upon his back,
bound to him like a tortoise that crawls up against a wall; and to have
seen him, you would have thought it had been a great carrick of five
hundred tons upon one end. In this manner he entered into the great hall
where they were banqueting, and that very boldly, which did much affright
the company; yet, because his arms were tied in, he could not reach
anything to eat, but with great pain stooped now and then a little to take
with the whole flat of his tongue some lick, good bit, or morsel. Which
when his father saw, he knew well enough that they had left him without
giving him anything to eat, and therefore commanded that he should be
loosed from the said chains, by the counsel of the princes and lords there
present. Besides that also the physicians of Gargantua said that, if they
did thus keep him in the cradle, he would be all his lifetime subject to
the stone. When he was unchained, they made him to sit down, where, after
he had fed very well, he took his cradle and broke it into more than five
hundred thousand pieces with one blow of his fist that he struck in the
midst of it, swearing that he would never come into it again.
Chapter 2. V.
Of the acts of the noble Pantagruel in his youthful age.
Thus grew Pantagruel from day to day, and to everyone's eye waxed more and
more in all his dimensions, which made his father to rejoice by a natural
affection. Therefore caused he to be made for him, whilst he was yet
little, a pretty crossbow wherewith to shoot at small birds, which now they
call the great crossbow at Chantelle. Then he sent him to the school to
learn, and to spend his youth in virtue. In the prosecution of which
design he came first to Poictiers, where, as he studied and profited very
much, he saw that the scholars were oftentimes at leisure and knew not how
to bestow their time, which moved him to take such compassion on them, that
one day he took from a long ledge of rocks, called there Passelourdin, a
huge great stone, of about twelve fathom square and fourteen handfuls
thick, and with great ease set it upon four pillars in the midst of a
field, to no other end but that the said scholars, when they had nothing
else to do, might pass their time in getting up on that stone, and feast it
with store of gammons, pasties, and flagons, and carve their names upon it
with a knife, in token of which deed till this hour the stone is called the
lifted stone. And in remembrance hereof there is none entered into the
register and matricular book of the said university, or accounted capable
of taking any degree therein, till he have first drunk in the caballine
fountain of Croustelles, passed at Passelourdin, and got up upon the lifted
stone.
Afterwards, reading the delectable chronicles of his ancestors, he found
that Geoffrey of Lusignan, called Geoffrey with the great tooth,
grandfather to the cousin-in-law of the eldest sister of the aunt of the
son-in-law of the uncle of the good daughter of his stepmother, was
interred at Maillezais; therefore one day he took campos (which is a little
vacation from study to play a while), that he might give him a visit as
unto an honest man. And going from Poictiers with some of his companions,
they passed by the Guge (Leguge), visiting the noble Abbot Ardillon; then
by Lusignan, by Sansay, by Celles, by Coolonges, by Fontenay-le-Comte,
saluting the learned Tiraqueau, and from thence arrived at Maillezais,
where he went to see the sepulchre of the said Geoffrey with the great
tooth; which made him somewhat afraid, looking upon the picture, whose
lively draughts did set him forth in the representation of a man in an
extreme fury, drawing his great Malchus falchion half way out of his
scabbard. When the reason hereof was demanded, the canons of the said
place told him that there was no other cause of it but that Pictoribus
atque Poetis, &c. , that is to say, that painters and poets have liberty to
paint and devise what they list after their own fancy. But he was not
satisfied with their answer, and said, He is not thus painted without a
cause, and I suspect that at his death there was some wrong done him,
whereof he requireth his kindred to take revenge. I will inquire further
into it, and then do what shall be reasonable. Then he returned not to
Poictiers, but would take a view of the other universities of France.
Therefore, going to Rochelle, he took shipping and arrived at Bordeaux,
where he found no great exercise, only now and then he would see some
mariners and lightermen a-wrestling on the quay or strand by the
river-side. From thence he came to Toulouse, where he learned to dance very
well, and to play with the two-handed sword, as the fashion of the scholars
of the said university is to bestir themselves in games whereof they may
have their hands full; but he stayed not long there when he saw that they
did cause burn their regents alive like red herring, saying, Now God forbid
that I should die this death! for I am by nature sufficiently dry already,
without heating myself any further.
He went then to Montpellier, where he met with the good wives of Mirevaux,
and good jovial company withal, and thought to have set himself to the
study of physic; but he considered that that calling was too troublesome
and melancholic, and that physicians did smell of glisters like old devils.
Therefore he resolved he would study the laws; but seeing that there were
but three scald- and one bald-pated legist in that place, he departed from
thence, and in his way made the bridge of Guard and the amphitheatre of
Nimes in less than three hours, which, nevertheless, seems to be a more
divine than human work. After that he came to Avignon, where he was not
above three days before he fell in love; for the women there take great
delight in playing at the close-buttock game, because it is papal ground.
Which his tutor and pedagogue Epistemon perceiving, he drew him out of that
place, and brought him to Valence in the Dauphiny, where he saw no great
matter of recreation, only that the lubbers of the town did beat the
scholars, which so incensed him with anger, that when, upon a certain very
fair Sunday, the people being at their public dancing in the streets, and
one of the scholars offering to put himself into the ring to partake of
that sport, the foresaid lubberly fellows would not permit him the
admittance into their society, he, taking the scholar's part, so belaboured
them with blows, and laid such load upon them, that he drove them all
before him, even to the brink of the river Rhone, and would have there
drowned them, but that they did squat to the ground, and there lay close a
full half-league under the river. The hole is to be seen there yet.
After that he departed from thence, and in three strides and one leap came
to Angiers, where he found himself very well, and would have continued
there some space, but that the plague drove them away. So from thence he
came to Bourges, where he studied a good long time, and profited very much
in the faculty of the laws, and would sometimes say that the books of the
civil law were like unto a wonderfully precious, royal, and triumphant robe
of cloth of gold edged with dirt; for in the world are no goodlier books to
be seen, more ornate, nor more eloquent than the texts of the Pandects, but
the bordering of them, that is to say, the gloss of Accursius, is so
scurvy, vile, base, and unsavoury, that it is nothing but filthiness and
villainy.
Going from Bourges, he came to Orleans, where he found store of swaggering
scholars that made him great entertainment at his coming, and with whom he
learned to play at tennis so well that he was a master at that game. For
the students of the said place make a prime exercise of it; and sometimes
they carried him unto Cupid's houses of commerce (in that city termed
islands, because of their being most ordinarily environed with other
houses, and not contiguous to any), there to recreate his person at the
sport of poussavant, which the wenches of London call the ferkers in and
in. As for breaking his head with over-much study, he had an especial care
not to do it in any case, for fear of spoiling his eyes. Which he the
rather observed, for that it was told him by one of his teachers, there
called regents, that the pain of the eyes was the most hurtful thing of any
to the sight. For this cause, when he one day was made a licentiate, or
graduate in law, one of the scholars of his acquaintance, who of learning
had not much more than his burden, though instead of that he could dance
very well and play at tennis, made the blazon and device of the licentiates
in the said university, saying,
So you have in your hand a racket,
A tennis-ball in your cod-placket,
A Pandect law in your cap's tippet,
And that you have the skill to trip it
In a low dance, you will b' allowed
The grant of the licentiate's hood.
Chapter 2. VI.
How Pantagruel met with a Limousin, who too affectedly did counterfeit the
French language.
Upon a certain day, I know not when, Pantagruel walking after supper with
some of his fellow-students without that gate of the city through which we
enter on the road to Paris, encountered with a young spruce-like scholar
that was coming upon the same very way, and, after they had saluted one
another, asked him thus, My friend, from whence comest thou now? The
scholar answered him, From the alme, inclyte, and celebrate academy, which
is vocitated Lutetia. What is the meaning of this? said Pantagruel to one
of his men. It is, answered he, from Paris. Thou comest from Paris then,
said Pantagruel; and how do you spend your time there, you my masters the
students of Paris? The scholar answered, We transfretate the Sequan at the
dilucul and crepuscul; we deambulate by the compites and quadrives of the
urb; we despumate the Latial verbocination; and, like verisimilary
amorabons, we captat the benevolence of the omnijugal, omniform and
omnigenal feminine sex. Upon certain diecules we invisat the lupanares,
and in a venerian ecstasy inculcate our veretres into the penitissime
recesses of the pudends of these amicabilissim meretricules. Then do we
cauponisate in the meritory taberns of the Pineapple, the Castle, the
Magdalene, and the Mule, goodly vervecine spatules perforaminated with
petrocile. And if by fortune there be rarity or penury of pecune in our
marsupies, and that they be exhausted of ferruginean metal, for the shot we
dimit our codices and oppignerat our vestments, whilst we prestolate the
coming of the tabellaries from the Penates and patriotic Lares. To which
Pantagruel answered, What devilish language is this? By the Lord, I think
thou art some kind of heretick. My lord, no, said the scholar; for
libentissimally, as soon as it illucesceth any minutule slice of the day, I
demigrate into one of these so well architected minsters, and there,
irrorating myself with fair lustral water, I mumble off little parcels of
some missic precation of our sacrificuls, and, submurmurating my horary
precules, I elevate and absterge my anime from its nocturnal inquinations.
I revere the Olympicols. I latrially venere the supernal Astripotent. I
dilige and redame my proxims. I observe the decalogical precepts, and,
according to the facultatule of my vires, I do not discede from them one
late unguicule. Nevertheless, it is veriform, that because Mammona doth
not supergurgitate anything in my loculs, that I am somewhat rare and lent
to supererogate the elemosynes to those egents that hostially queritate
their stipe.
Prut, tut, said Pantagruel, what doth this fool mean to say? I think he is
upon the forging of some diabolical tongue, and that enchanter-like he
would charm us. To whom one of his men said, Without doubt, sir, this
fellow would counterfeit the language of the Parisians, but he doth only
flay the Latin, imagining by so doing that he doth highly Pindarize it in
most eloquent terms, and strongly conceiteth himself to be therefore a
great orator in the French, because he disdaineth the common manner of
speaking. To which Pantagruel said, Is it true? The scholar answered, My
worshipful lord, my genie is not apt nate to that which this flagitious
nebulon saith, to excoriate the cut(ic)ule of our vernacular Gallic, but
vice-versally I gnave opere, and by veles and rames enite to locupletate it
with the Latinicome redundance. By G--, said Pantagruel, I will teach you
to speak. But first come hither, and tell me whence thou art. To this the
scholar answered, The primeval origin of my aves and ataves was indigenary
of the Lemovic regions, where requiesceth the corpor of the hagiotat St.
Martial. I understand thee very well, said Pantagruel. When all comes to
all, thou art a Limousin, and thou wilt here by thy affected speech
counterfeit the Parisians. Well now, come hither, I must show thee a new
trick, and handsomely give thee the combfeat. With this he took him by the
throat, saying to him, Thou flayest the Latin; by St. John, I will make
thee flay the fox, for I will now flay thee alive. Then began the poor
Limousin to cry, Haw, gwid maaster! haw, Laord, my halp, and St. Marshaw!
haw, I'm worried. Haw, my thropple, the bean of my cragg is bruck! Haw,
for gauad's seck lawt my lean, mawster; waw, waw, waw. Now, said
Pantagruel, thou speakest naturally, and so let him go, for the poor
Limousin had totally bewrayed and thoroughly conshit his breeches, which
were not deep and large enough, but round straight cannioned gregs, having
in the seat a piece like a keeling's tail, and therefore in French called,
de chausses a queue de merlus. Then, said Pantagruel, St. Alipantin, what
civet? Fie! to the devil with this turnip-eater, as he stinks! and so let
him go. But this hug of Pantagruel's was such a terror to him all the days
of his life, and took such deep impression in his fancy, that very often,
distracted with sudden affrightments, he would startle and say that
Pantagruel held him by the neck. Besides that, it procured him a continual
drought and desire to drink, so that after some few years he died of the
death Roland, in plain English called thirst, a work of divine vengeance,
showing us that which saith the philosopher and Aulus Gellius, that it
becometh us to speak according to the common language; and that we should,
as said Octavian Augustus, strive to shun all strange and unknown terms
with as much heedfulness and circumspection as pilots of ships use to avoid
the rocks and banks in the sea.
Chapter 2. VII.
How Pantagruel came to Paris, and of the choice books of the Library of St.
Victor.
After that Pantagruel had studied very well at Orleans, he resolved to see
the great University at Paris; but, before his departure, he was informed
that there was a huge big bell at St. Anian in the said town of Orleans,
under the ground, which had been there above two hundred and fourteen
years, for it was so great that they could not by any device get it so much
as above the ground, although they used all the means that are found in
Vitruvius de Architectura, Albertus de Re Aedificatoria, Euclid, Theon,
Archimedes, and Hero de Ingeniis; for all that was to no purpose.
Wherefore, condescending heartily to the humble request of the citizens and
inhabitants of the said town, he determined to remove it to the tower that
was erected for it. With that he came to the place where it was, and
lifted it out of the ground with his little finger as easily as you would
have done a hawk's bell or bellwether's tingle-tangle; but, before he would
carry it to the foresaid tower or steeple appointed for it, he would needs
make some music with it about the town, and ring it alongst all the streets
as he carried it in his hand, wherewith all the people were very glad. But
there happened one great inconveniency, for with carrying it so, and
ringing it about the streets, all the good Orleans wine turned instantly,
waxed flat and was spoiled, which nobody there did perceive till the night
following; for every man found himself so altered and a-dry with drinking
these flat wines, that they did nothing but spit, and that as white as
Malta cotton, saying, We have of the Pantagruel, and our very throats are
salted. This done, he came to Paris with his retinue. And at his entry
everyone came out to see him--as you know well enough that the people of
Paris is sottish by nature, by B flat and B sharp--and beheld him with
great astonishment, mixed with no less fear that he would carry away the
palace into some other country, a remotis, and far from them, as his father
formerly had done the great peal of bells at Our Lady's Church to tie about
his mare's neck. Now after he had stayed there a pretty space, and studied
very well in all the seven liberal arts, he said it was a good town to live
in, but not to die; for that the grave-digging rogues of St. Innocent used
in frosty nights to warm their bums with dead men's bones. In his abode
there he found the library of St. Victor a very stately and magnific one,
especially in some books which were there, of which followeth the Repertory
and Catalogue, Et primo,
The for Godsake of Salvation.
The Codpiece of the Law.
The Slipshoe of the Decretals.
The Pomegranate of Vice.
The Clew-bottom of Theology.
The Duster or Foxtail-flap of Preachers, composed by Turlupin.
The Churning Ballock of the Valiant.
The Henbane of the Bishops.
Marmotretus de baboonis et apis, cum Commento Dorbellis.
Decretum Universitatis Parisiensis super gorgiasitate muliercularum
ad placitum.
The Apparition of Sancte Geltrude to a Nun of Poissy, being in
travail at the bringing forth of a child.
Ars honeste fartandi in societate, per Marcum Corvinum (Ortuinum).
The Mustard-pot of Penance.
The Gamashes, alias the Boots of Patience.
Formicarium artium.
De brodiorum usu, et honestate quartandi, per Sylvestrem Prioratem
Jacobinum.
The Cosened or Gulled in Court.
The Frail of the Scriveners.
The Marriage-packet.
The Cruizy or Crucible of Contemplation.
The Flimflams of the Law.
The Prickle of Wine.
The Spur of Cheese.
Ruboffatorium (Decrotatorium) scholarium.
Tartaretus de modo cacandi.
The Bravades of Rome.
Bricot de Differentiis Browsarum.
The Tailpiece-Cushion, or Close-breech of Discipline.
The Cobbled Shoe of Humility.
The Trivet of good Thoughts.
The Kettle of Magnanimity.
The Cavilling Entanglements of Confessors.
The Snatchfare of the Curates.
Reverendi patris fratris Lubini, provincialis Bavardiae, de gulpendis
lardslicionibus libri tres.
Pasquilli Doctoris Marmorei, de capreolis cum artichoketa comedendis,
tempore Papali ab Ecclesia interdicto.
The Invention of the Holy Cross, personated by six wily Priests.
The Spectacles of Pilgrims bound for Rome.
Majoris de modo faciendi puddinos.
The Bagpipe of the Prelates.
Beda de optimitate triparum.
The Complaint of the Barristers upon the Reformation of Comfits.
The Furred Cat of the Solicitors and Attorneys.
Of Peas and Bacon, cum Commento.
The Small Vales or Drinking Money of the Indulgences.
Praeclarissimi juris utriusque Doctoris Maistre Pilloti, &c. ,
Scrap-farthingi de botchandis glossae Accursianae Triflis repetitio
enucidi-luculidissima.
Stratagemata Francharchiaeri de Baniolet.
Carlbumpkinus de Re Militari cum Figuris Tevoti.
De usu et utilitate flayandi equos et equas, authore Magistro nostro
de Quebecu.
The Sauciness of Country-Stewards.
M. N. Rostocostojambedanesse de mustarda post prandium servienda,
libri quatuordecim, apostillati per M. Vaurillonis.
The Covillage or Wench-tribute of Promoters.
(Jabolenus de Cosmographia Purgatorii. )
Quaestio subtilissima, utrum Chimaera in vacuo bonbinans possit
comedere secundas intentiones; et fuit debatuta per decem
hebdomadas in Consilio Constantiensi.
The Bridle-champer of the Advocates.
Smutchudlamenta Scoti.
The Rasping and Hard-scraping of the Cardinals.
De calcaribus removendis, Decades undecim, per M. Albericum de Rosata.
Ejusdem de castramentandis criminibus libri tres.
The Entrance of Anthony de Leve into the Territories of Brazil.
(Marforii, bacalarii cubantis Romae) de peelandis aut unskinnandis
blurrandisque Cardinalium mulis.
The said Author's Apology against those who allege that the Pope's
mule doth eat but at set times.
Prognosticatio quae incipit, Silvii Triquebille, balata per M. N. , the
deep-dreaming gull Sion.
Boudarini Episcopi de emulgentiarum profectibus Aeneades novem,
cum privilegio Papali ad triennium et postea non.
The Shitabranna of the Maids.
The Bald Arse or Peeled Breech of the Widows.
The Cowl or Capouch of the Monks.
The Mumbling Devotion of the Celestine Friars.
The Passage-toll of Beggarliness.
The Teeth-chatter or Gum-didder of Lubberly Lusks.
The Paring-shovel of the Theologues.
The Drench-horn of the Masters of Arts.
The Scullions of Olcam, the uninitiated Clerk.
Magistri N. Lickdishetis, de garbellisiftationibus horarum canonicarum,
libri quadriginta.
Arsiversitatorium confratriarum, incerto authore.
The Gulsgoatony or Rasher of Cormorants and Ravenous Feeders.
The Rammishness of the Spaniards supergivuregondigaded by Friar Inigo.
The Muttering of Pitiful Wretches.
Dastardismus rerum Italicarum, authore Magistro Burnegad.
R. Lullius de Batisfolagiis Principum.
Calibistratorium caffardiae, authore M. Jacobo Hocstraten hereticometra.
Codtickler de Magistro nostrandorum Magistro nostratorumque beuvetis,
libri octo galantissimi.
The Crackarades of Balists or stone-throwing Engines, Contrepate
Clerks, Scriveners, Brief-writers, Rapporters, and Papal
Bull-despatchers lately compiled by Regis.
A perpetual Almanack for those that have the gout and the pox.
Manera sweepandi fornacellos per Mag. Eccium.
The Shable or Scimetar of Merchants.
The Pleasures of the Monachal Life.
The Hotchpot of Hypocrites.
The History of the Hobgoblins.
The Ragamuffinism of the pensionary maimed Soldiers.
The Gulling Fibs and Counterfeit shows of Commissaries.
The Litter of Treasurers.
The Juglingatorium of Sophisters.
Antipericatametanaparbeugedamphicribrationes Toordicantium.
The Periwinkle of Ballad-makers.
The Push-forward of the Alchemists.
The Niddy-noddy of the Satchel-loaded Seekers, by Friar Bindfastatis.
The Shackles of Religion.
The Racket of Swag-waggers.
The Leaning-stock of old Age.
The Muzzle of Nobility.
The Ape's Paternoster.
The Crickets and Hawk's-bells of Devotion.
The Pot of the Ember-weeks.
The Mortar of the Politic Life.
The Flap of the Hermits.
The Riding-hood or Monterg of the Penitentiaries.
The Trictrac of the Knocking Friars.
Blockheadodus, de vita et honestate bragadochiorum.
Lyrippii Sorbonici Moralisationes, per M. Lupoldum.
The Carrier-horse-bells of Travellers.
The Bibbings of the tippling Bishops.
Dolloporediones Doctorum Coloniensium adversus Reuclin.
The Cymbals of Ladies.
The Dunger's Martingale.
Whirlingfriskorum Chasemarkerorum per Fratrem Crackwoodloguetis.
The Clouted Patches of a Stout Heart.
The Mummery of the Racket-keeping Robin-goodfellows.
Gerson, de auferibilitate Papae ab Ecclesia.
The Catalogue of the Nominated and Graduated Persons.
Jo. Dytebrodii, terribilitate excommunicationis libellus acephalos.
Ingeniositas invocandi diabolos et diabolas, per M. Guingolphum.
The Hotchpotch or Gallimaufry of the perpetually begging Friars.
The Morris-dance of the Heretics.
The Whinings of Cajetan.
Muddisnout Doctoris Cherubici, de origine Roughfootedarum, et
Wryneckedorum ritibus, libri septem.
Sixty-nine fat Breviaries.
The Nightmare of the five Orders of Beggars.
The Skinnery of the new Start-ups extracted out of the fallow-butt,
incornifistibulated and plodded upon in the angelic sum.
The Raver and idle Talker in cases of Conscience.
The Fat Belly of the Presidents.
The Baffling Flouter of the Abbots.
Sutoris adversus eum qui vocaverat eum Slabsauceatorem, et quod
Slabsauceatores non sunt damnati ab Ecclesia.
Cacatorium medicorum.
The Chimney-sweeper of Astrology.
Campi clysteriorum per paragraph C.
The Bumsquibcracker of Apothecaries.
The Kissbreech of Chirurgery.
Justinianus de Whiteleperotis tollendis.
Antidotarium animae.
Merlinus Coccaius, de patria diabolorum.
The Practice of Iniquity, by Cleuraunes Sadden.
The Mirror of Baseness, by Radnecu Waldenses.
The Engrained Rogue, by Dwarsencas Eldenu.
The Merciless Cormorant, by Hoxinidno the Jew.
Of which library some books are already printed, and the rest are now at
the press in this noble city of Tubingen.
Chapter 2. VIII.
How Pantagruel, being at Paris, received letters from his father Gargantua,
and the copy of them.
Pantagruel studied very hard, as you may well conceive, and profited
accordingly; for he had an excellent understanding and notable wit,
together with a capacity in memory equal to the measure of twelve oil
budgets or butts of olives. And, as he was there abiding one day, he
received a letter from his father in manner as followeth.
Most dear Son,--Amongst the gifts, graces, and prerogatives, with which the
sovereign plasmator God Almighty hath endowed and adorned human nature at
the beginning, that seems to me most singular and excellent by which we may
in a mortal state attain to a kind of immortality, and in the course of
this transitory life perpetuate our name and seed, which is done by a
progeny issued from us in the lawful bonds of matrimony. Whereby that in
some measure is restored unto us which was taken from us by the sin of our
first parents, to whom it was said that, because they had not obeyed the
commandment of God their Creator, they should die, and by death should be
brought to nought that so stately frame and plasmature wherein the man at
first had been created.
But by this means of seminal propagation there ("Which continueth" in the
old copy. ) continueth in the children what was lost in the parents, and in
the grandchildren that which perished in their fathers, and so successively
until the day of the last judgment, when Jesus Christ shall have rendered
up to God the Father his kingdom in a peaceable condition, out of all
danger and contamination of sin; for then shall cease all generations and
corruptions, and the elements leave off their continual transmutations,
seeing the so much desired peace shall be attained unto and enjoyed, and
that all things shall be brought to their end and period. And, therefore,
not without just and reasonable cause do I give thanks to God my Saviour
and Preserver, for that he hath enabled me to see my bald old age
reflourish in thy youth; for when, at his good pleasure, who rules and
governs all things, my soul shall leave this mortal habitation, I shall not
account myself wholly to die, but to pass from one place unto another,
considering that, in and by that, I continue in my visible image living in
the world, visiting and conversing with people of honour, and other my good
friends, as I was wont to do. Which conversation of mine, although it was
not without sin, because we are all of us trespassers, and therefore ought
continually to beseech his divine majesty to blot our transgressions out of
his memory, yet was it, by the help and grace of God, without all manner of
reproach before men.
Wherefore, if those qualities of the mind but shine in thee wherewith I am
endowed, as in thee remaineth the perfect image of my body, thou wilt be
esteemed by all men to be the perfect guardian and treasure of the
immortality of our name. But, if otherwise, I shall truly take but small
pleasure to see it, considering that the lesser part of me, which is the
body, would abide in thee, and the best, to wit, that which is the soul,
and by which our name continues blessed amongst men, would be degenerate
and abastardized. This I do not speak out of any distrust that I have of
thy virtue, which I have heretofore already tried, but to encourage thee
yet more earnestly to proceed from good to better. And that which I now
write unto thee is not so much that thou shouldst live in this virtuous
course, as that thou shouldst rejoice in so living and having lived, and
cheer up thyself with the like resolution in time to come; to the
prosecution and accomplishment of which enterprise and generous undertaking
thou mayst easily remember how that I have spared nothing, but have so
helped thee, as if I had had no other treasure in this world but to see
thee once in my life completely well-bred and accomplished, as well in
virtue, honesty, and valour, as in all liberal knowledge and civility, and
so to leave thee after my death as a mirror representing the person of me
thy father, and if not so excellent, and such in deed as I do wish thee,
yet such in my desire.
But although my deceased father of happy memory, Grangousier, had bent his
best endeavours to make me profit in all perfection and political
knowledge, and that my labour and study was fully correspondent to, yea,
went beyond his desire, nevertheless, as thou mayest well understand, the
time then was not so proper and fit for learning as it is at present,
neither had I plenty of such good masters as thou hast had. For that time
was darksome, obscured with clouds of ignorance, and savouring a little of
the infelicity and calamity of the Goths, who had, wherever they set
footing, destroyed all good literature, which in my age hath by the divine
goodness been restored unto its former light and dignity, and that with
such amendment and increase of the knowledge, that now hardly should I be
admitted unto the first form of the little grammar-schoolboys--I say, I,
who in my youthful days was, and that justly, reputed the most learned of
that age. Which I do not speak in vain boasting, although I might lawfully
do it in writing unto thee--in verification whereof thou hast the authority
of Marcus Tullius in his book of old age, and the sentence of Plutarch in
the book entitled How a man may praise himself without envy--but to give
thee an emulous encouragement to strive yet further.
Now is it that the minds of men are qualified with all manner of
discipline, and the old sciences revived which for many ages were extinct.
Now it is that the learned languages are to their pristine purity restored,
viz. , Greek, without which a man may be ashamed to account himself a
scholar, Hebrew, Arabic, Chaldaean, and Latin. Printing likewise is now in
use, so elegant and so correct that better cannot be imagined, although it
was found out but in my time by divine inspiration, as by a diabolical
suggestion on the other side was the invention of ordnance. All the world
is full of knowing men, of most learned schoolmasters, and vast libraries;
and it appears to me as a truth, that neither in Plato's time, nor
Cicero's, nor Papinian's, there was ever such conveniency for studying as
we see at this day there is. Nor must any adventure henceforward to come
in public, or present himself in company, that hath not been pretty well
polished in the shop of Minerva. I see robbers, hangmen, freebooters,
tapsters, ostlers, and such like, of the very rubbish of the people, more
learned now than the doctors and preachers were in my time.
What shall I say? The very women and children have aspired to this praise
and celestial manner of good learning. Yet so it is that, in the age I am
now of, I have been constrained to learn the Greek tongue--which I
contemned not like Cato, but had not the leisure in my younger years to
attend the study of it--and take much delight in the reading of Plutarch's
Morals, the pleasant Dialogues of Plato, the Monuments of Pausanias, and
the Antiquities of Athenaeus, in waiting on the hour wherein God my Creator
shall call me and command me to depart from this earth and transitory
pilgrimage. Wherefore, my son, I admonish thee to employ thy youth to
profit as well as thou canst, both in thy studies and in virtue. Thou art
at Paris, where the laudable examples of many brave men may stir up thy
mind to gallant actions, and hast likewise for thy tutor and pedagogue the
learned Epistemon, who by his lively and vocal documents may instruct thee
in the arts and sciences.