and the line is
made to coiftain 26 instead of 24 times !
made to coiftain 26 instead of 24 times !
Latin - Casserly - Complete System of Latin Prosody
EXAMPLES IN COMPOSITION.
Rule. Musa, mihi causas memord ; quo numine laso. "Virg,
Jam tenet Italiam : tamen ultra per gere tendit. Juv.
Exc. 1. Haud ita me experti Bitias et Pandarus ingens.
Virg.
Hoc discunt omnes ante Alpha et Betapuella. Juv.
Exc. 2. Anchord de prora jacitur ; stant littore puppes.
Virg.
Obs. Te tamen, o parva rector Polydectd Seripki. Ovid.
Exc. 3. Prospiciens, summa placidum caput extulit unda.
Id.
Quid miserum, Mnea, laceras ? Jam parce sepulto. Id^
I
RULE XXVIII.
Of Final E.
E brevia. -- Primae quintssque vocabula produc ;
Cete, oke, Tempi, fermeqne , ferec\\ie y favieqixe. .
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? FINAL E. 41
Adde doce similemque modum ; monosyllaba, prseter
Encliticas et syllabicas : beneque et male demptis,
Atque inferne^ superne, adverbia cuncta secundoe.
Final e is generally short ; &s,patre, nate,fuge, legere,
nempe, ille, quoque, pene.
Excep. 1. It is long in all cases of the first and fifth*
declensions ; as, Mgle, Thisbe, Melpomene ; fide, fame,
with re and die and their compounds quare, hodie, pridie,
&c, as well as in the contracted geniiive and dative, die,
fide.
Excep. 2. The final e is long in contracted words,
transplanted from the Greek, whether singular; as, Dio-
mede, Achille, or in the nominative and accusative neuters
plural ; as, cete, mele, pelage, tempi -- all wanting the
singular.
Excep. 3. Ohe, ferine, and fere, have the e final long.
Fere is short in Ausonius.
Excep. 4. Verbs of the second conjugation have e final
long in the second person singular imperative active ; as,
doce, gaude, mice, vale, &c.
Observ. 1. Cave, vide, and responde are sometimes
found short.
Excep. 5. Adverbs formed from adjectives in us -- or
of the second declension -- have the final e long ; as, pla-
cide, probe, late ; together with all adverbs of the superla-
tive degree ; as, maximt, minime, doctissime.
Observ. 2. Bene, male, inferne, and superne, with
mage and impune, have the final e short. Adverbs coming
from adjectives of the third declension, have the last
syllable short, agreeably to the general rule ; as, sublime,
dulcc, difficile, &c.
Excep. 6< Monosyllables in e; as, me, te se, and ne,
(lest or not) are long.
Obser. 3. The enclitic particles que, ve, ne, (interroga-
* In cases of the 1st declension, because it is equivalent to the Greek rj; in
cases of the 5th, because it is a contracted syllable.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 42 FINAL E.
tive) and the syllabic adjuncts, pie, ce, te, de, &c. , found
in su-apte, nostrapte, tute, quamdc, &c, are short. These,
however, might be ranged under the general rule ; -- never
standing alone.
EXAMPLES BY SINGLE WORDS.
Rule. Frangere, utile, mente. Excep. 1. Alcmene,
die, requie, hodie. Excep. 2. Pelage, cacoethe, Tempe.
Excep. 3. Ferme, fere, ohe. Excep. 4. Doce, mone,
vide. Obser. 1. Cave, vide, vale. Excep. 5. Summe,
valde, (for valide), sane. Obser. 2. Inferne, bene, male;
dulce, suave. Excep. 6. Me, se, te. Obser. 3. Que, ve,
tute, hosce.
Promiscuous Examples. Numme [5, -- fr. nuo. obsol.
-- "to nod, to approve," -- wh. fr. *m'-o>, -- 18, 2S], amare
[23, 23], Hectora [3, 20, 27], opere [17, 28], vectigale
[3, 15, 28], poemata [1, 16, 27], face [16, 28], meridie
[12, 1, 28], inhibe [11, 6, 28], indigne [3, 3, 28], prl-
cipue [2, 1, 28], vale [28], cave [28].
. EXAMPLES IN COMPOSITION.
Rule. Incipe, parve puer, risu cognoscere matrem. Virg.
Ante mare et tellus, et quod tegit omnia caelum. Ov.
Exc. 1. Tros Anchisiade, facilis descensus Averni. Virg.
Non venias quare tarn longo tempore Romam. Mart.
Exc. 2. At pelage multa, et late substrata videmus. Lucret.
Exc. 3. Mobilis et varia est ferme natura malorum. Juv.
Exc. 4. Gaude, quod spectant oculi te mille loquentem. Hor.
Ob. 1. Vade, vale : cave ne titubes, mandataq ; frangas. Id.
Exc. 5. Excipe sollicitos placide, mea dona, libellos. Mart.
Ob. 2. Nil bene cum facias, facias attamen omnia belle. Id.
Ex. 6. Me me, adsum qui feci; in me convertite ferrum. Vir.
Ob. 3. Armavirumque cano, Trojan qui primus ab oris* Id.
* This well-known verse at the opening of the JEneis, affords a striking exem-
plification of the absurdity involved in attempting to read Latin verse according
to the rules of English accentuation. " Here," says one of the ablest advocates
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? FINAL I AND Y. 43
RULE XXTX.
Of Final I and Y.
I produc. -- Brevia nisi cum quasi, Graecaque cuncta :
Jure mihi, variare, tibique, siblque solemus,
Sed mage corripies ibi, ubi, dissyllabon et cui ;
Sicuti sed breviant cum sicubl, necubi, vates :
Adfuerit nisi Crasis, y semper corripiendum est.
The final i is generally long ; as, dominl, patrl, Met-
curt, mel, amarl, audi, I, Ovidl, fill*
Excep. 1. The final vowel is usually short in nisi and
quasi. In Greek words also, the final i and y are short ;
as, sinapl, moly -- in vocatives of the third declen. ; as,
Theti, Pari, Baphni, Tethy, (uncontracted) ;-- in the dat.
sing, of Greek nouns ; as, Palladi, Thetidi ; -- and in da-
tives and ablatives plur. ; as, keroisi, Troasi, Dryasl.
Observ. In Tethy, the contract, dative for Tethyi, the
y is long.
Excep. 2. In mihi, tibi, sibi, and also in ibi, u&i, and
uti, the final i is common. Cut when a dissyllable has
the i common.
Excep. 3. Necubl, sicubl, and sicuti are said to have the
final vowel short : -- but the i in the two former is common.
EXAMPLES BY SINGLE WORDS.
Rule, Ocull, Mercuri, class! . Fxcep. 1. Nisi, quasi ;
gummi, mell ; Tethy, Alexi ; Paridi, Thetidi ; Charisi,
of the modern system -- "here, agreeably to the analogy of the English, every
judicious reader will pronounce the syllables vi and ca, in the words virum and
cano, long " ! And such in reality is the fact ! ! Now let the Classical student
observe the consequence of this "judicious " practice : by making these two
syllables long, the two dactyles with which the line commences, are metamor-
phosed into as many Amphimacers ; thus -- arma, virumque, -ca !
and the line is
made to coiftain 26 instead of 24 times ! ! while the sweetness, melody and ryth-
mical connection are totally destroyed : a medley of versification never surely
contemplated by the must elaborate and ornate of the F^onian poets. But the
innovators who would thus barbarously disfigure the beautiful remains of
antiquity --
Tradam protervis in mare Creticum
Portare v cutis.
* By crasis from Ooulie,Jilie.
5*
f
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 44 FINAL 0.
schemasi, ethesi. Observ. Tethy. Excep. 2. MihT,
tibT, sib! ; ibi, ub! , uti : cul. Excep. 3. Necubi, sicubi,
sicuti.
Promiscuous Examples. Amarylli [3, Gr. 29], lapidl
[15, 29], tantane [3, 28], hosce [28], fieri [1, 29], qui
[29], reique [1, 29, 28], dlel, [1, 1, 29], major! [3, 20,
29], volucrl [4, 29], venT [7, 29], vlclstl [7, 4, 29], tullsti
[7, 3, 29], tetendlsti [8, 3, 3, 29].
EXAMPLES IN COMPOSITION.
Bule. Quid domini facidnt, audent cum talia fares. Virg.
/, sequere Italiam ventis, pete regnaper undas. Id.
Exc. 1. Sic quasi Pythagorce loqueris successor et hares.
Mart.
Moly vocant superi : nigra radice tenetur. Ovid.
Semper Adoni, mei, repetitaque mortis imago. Id.
Palladilittorea} celehrabat Scyros honor em. Statius.
Troasin* invideo ; quce si lacrymosa suorum. Ovid.
Exc. 2. Tros Tyriusque mihl nullo discrimine agetur. Vir.
Non miki si linguce centum sint, orceque centum. Id.
Exc. 3. Sicubi magna Jovis antiquo robore quercus. Id.
RULE XXX.
Of Pinal O.
O datur ambiguis. -- Grseca et monosyllaba longis.
Ergo pro causa, ternus sextusque secundae,
Atque adverbia nomine, vel pronomine nata :
Immo, modo, et citb corripias ; varia postremo.
Serb, idcircb, idea, verb, porroqae retroque.
O at the end of words is common ;t as, quandb, leo f
duo, Cato, nolo.
* The n makes no difference in the quantity; being merely added to prevent
the hiatus, arising from the concurrence of the two vowels: jn8t as we say in
English, "an orange/' for "a orange,'' -- euphonice gratia.
1 It is, however, more usually long than short.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? FINAL 0. 45
Excep. 1. Greek cases written in the original with w:
as, A? idrogeb, Clio; monosyllables ; as, b,prb, do ; ergo?
signifying " for the sake of" -- or, " on account of;" and
datives and ablatives of the second declension ; as, somnd,
tub, ventb -- have the final vowel long.
Excep. 2. Adverbs derived from adjectives and pro-
nouns have the final b long; as, subito, meritb, multb,
rarb, eb. i
Observ. The final o is, however, short in citb, immb,
quomodo, dummodo, postmodo, modb, (the adverb,) ego,$
octo.
Excep. 3. The adverb sero, the conjunction verb, pos-
tremb, idcirco, and the other words enumerated, have the
final o common.
examples by single words.
Rule. Quando, praesto, Apollo, homo. Excep. 1. Atho,
Alecto, pro, sto ; deo, filio. Excep. 2. Certo, tanto, falso.
Observ. 1. Quomodo, Jantummodo, cito. Excep. 3. Id-
circo, porro, adeo, retro.
Promiscuous Examples. Ergo, [3, 30], Clio [Gr. 1, 30],
Cantabro [3, 4, 30], moto [9, 30], data [9, 27], consul
[3, 9, 29], soluto [10, 30], tacito [10, 28], subito [11, 9,
30],viglnti [3, 29], Achille [3, 28], plora [27], facitote
[25, 26, 28], pecuniae [5, 5 -- fr. pecu, " cattle, sheep,"
anciently used in barter for money -- 1, 2].
EXAMPLES IN COMPOSITION.
Rule. Ambb Jhrentes cetatibus, Arcades ambb. Virg.
Ambb relucentes, ambo candore togati. Mant.
Exc. 1. Inforibus letum Androgeb ; turn pendere pmnas.
Virg.
1 * Ergo, signifying " therefore," is common, according to the general rule.
t These are commonly considered as ablatives of the second declension; but
might they not be regarded as imitations of the Greek termination cog, with the
s elided ; agreeably to the Greek usage ?
t Carey, however, makes the final vowel in ego common.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 46 FINAL U LONG.
Opatribus plebes, o digni consule patres ! Claud.
Auro pulsa fides, aurb venalia jura. Propert.
Exc. 2. Poena autem vehemens, et multo sGevior illis. Juv.
Ibit eo, quo vis, qui zonam perdidit, inquit. Hor.
Obs. Ast ego quce divum incedo regina, Jovisque. Virg.
Exc. 3. Imperium tibi sero datum ; victoria velox. Claud.
Hie verb victus genitor se tollit ad auras. Virg.
RULE XXXI.
Final U long ; B, T, D, short.
U semper produc ; b, t, d, corripe semper.
B produc peregrinum, at contrahe nenuque et indu.
The final u is generally long ; as, manu, cornu, metu,
Panthu, (Gr. voc. ) diu. Latin words terminating in b, t,
or d, usually have the final vowel short; as, ab, quid, et,
amdt. OCT" Foreign words are commonly long ; as, Job,
Jacob ; David, Benaddd.
Excep. Indu and menu have the u short : as also have
many words ending with short us ; by the elision of the
final s, to prevent the vowel from becoming long by its
position before the succeeding consonant ; as, plenu\ for
plenus ; nunciu', for nuncius.
Observ. Third persons singular of the perfect tense,
contracting ivlt or tit into it, or avit into at, -- have the
final vowel long (by Rule II) ; as, petit for petnt or peti-
vit ; obit for obiit or obivit ; irritdt for irritavit.
EXAMPLES BY SINGLE WORDS.
Rule. Vultii, cornu, Melampu, (Gr. voc. ) ob, caput,
audiet, quid. Excep. Nenu, indu ? plenu'. Observ. Ablt
for abivit, petit for petivit, creat for creavit.
Promiscuous Examples. Amaverit [23, 24, 31], peperit
[8, 8, 31], biblt [7, 31], faudico [5, 12, 6, 30], semisopltus
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? FINAL C. 47
[12, 6, JO], profugio [11, 6, 1, 30], idem [neut. 12],
quadrigae [12, 2], alioquin [1, 13], Indu [3, 31], generat
[5, 5, 31], erumpere [11, 3, 24, 28], require [11, 6-- fr.
quairo -- 30].
EXAMPLES IN COMPOSITION.
Rule. Parce metu Cytherea, manent immota tuorum. Virg.
Quo res summa loco, Panthu ? quam prendimus arcem ? Id.
Exc. Nee jacere indu manus, via qua munitafidei. Lucret.
Yicimus o socii, et magnampugnavimu pugnam. En.
Obs. Magnus civis obit, et formidatus Othoni. Juv.
RULE XXXII.
Of Final C.
